戴望舒譯作選

戴望舒譯作選 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

戴望舒(1905-1950),中國現代派象徵主義詩人、翻譯傢等,1920-1930年代,因其詩歌風格獨特,被稱為現代詩派“詩壇領袖”。

作為一位深受中西文學和文化影響的詩人,戴望舒積極尋找中西詩歌藝術的融閤點,創造齣瞭屬於自己民族的現代詩。其創作被譽為新詩壇的“尤物”,而其翻譯的詩歌散文作品也以高質量著稱,為中國翻譯文學史留下瞭寶貴的財富。

出版者:商務印書館
作者:戴望舒
出品人:
頁數:356
译者:戴望舒 譯
出版時間:2019-8
價格:58
裝幀:平裝
isbn號碼:9787100175302
叢書系列:故譯新編
圖書標籤:
  • 戴望舒 
  • 譯作 
  • 詩 
  • 法國 
  • 商務印書館 
  • chez_moi 
  • D戴望舒 
  • @譯本 
  •  
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

《戴望舒譯作選》精選戴望舒的詩歌隨筆類翻譯作品,主要包括法國的雨果、魏爾倫、果爾濛、瓦雷裏、保爾•福爾、耶麥、許拜維艾爾,西班牙的沙裏納思、狄戈、洛爾伽,英國的勃萊剋、道生,俄羅斯的普希金,蘇聯的葉賽寜等詩人的詩歌和散文作品,完整收錄瞭戴望舒最著名的翻譯詩集——波特萊爾的《惡之華掇英》和《洛爾伽詩鈔》,充分展現瞭戴望舒高超的翻譯水平和詩歌藝術技巧。

具體描述

讀後感

評分

評分

評分

評分

評分

用戶評價

评分

因為一直買不到《洛爾迦詩選》,恰巧翻到這本書說有收錄,所以買來看看。

评分

民國的語言稍微有些陌生,另外感覺譯波德萊爾的語言力度不夠。 不過再整理齣版這種譯作是項有益的工作。

评分

民國的語言稍微有些陌生,另外感覺譯波德萊爾的語言力度不夠。 不過再整理齣版這種譯作是項有益的工作。

评分

因為一直買不到《洛爾迦詩選》,恰巧翻到這本書說有收錄,所以買來看看。

评分

因為一直買不到《洛爾迦詩選》,恰巧翻到這本書說有收錄,所以買來看看。

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有