四书蒙汉对照

四书蒙汉对照 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:
作者:
出品人:
页数:1250
译者:
出版时间:1998-10
价格:42.60元
装帧:
isbn号码:9787531128755
丛书系列:
图书标签:
  • 四书
  • 蒙汉对照
  • 启蒙教育
  • 传统文化
  • 经典
  • 蒙学
  • 汉字学习
  • 儿童读物
  • 国学
  • 教材
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《四书蒙汉对照》 《四书蒙汉对照》是一部旨在促进蒙汉文化交流与互鉴的学术专著,其核心价值在于系统性地呈现中国传统儒家思想经典——《大学》、《中庸》、《论语》、《孟子》——的蒙汉双语对照版本。本书的编纂,不仅是对中华优秀传统文化的一次深度挖掘与整理,更是为了搭建一座连接蒙汉两种语言、两种文化的重要桥梁,为读者提供一个全面、深入理解儒家经典内涵的窗口。 本书内容亮点: 原典精研与双语并茂: 本书严格遵循《四书》的原文,并力求译文的准确性与流畅性。蒙文翻译力求贴近原文意境,兼顾蒙文表达习惯,使蒙文读者能够直接、真实地感受到儒家思想的精髓。汉文部分则采用经典版本,保证了其学术价值与权威性。双语对照的形式,便于蒙汉读者在阅读中相互参照,加深理解,从而跨越语言障碍,进行文化上的直接对话。 注释详尽,释义精辟: 除了原文与译文,《四书蒙汉对照》还配备了大量的注释。这些注释并非简单的字词解释,而是包含了对书中典故、历史背景、人物关系、哲学概念等方面的深入解读。注释力求浅显易懂,又兼顾学术深度,能够帮助读者理解《四书》在不同历史时期、不同语境下的含义,以及其在中国思想史上的重要地位。 学术性与普及性兼顾: 本书在学术严谨性上精益求精,同时又注重面向广大读者,特别是对中国传统文化感兴趣的蒙汉人士。注释的通俗化处理,以及清晰的双语对照,使得即使是初学者,也能在书中找到学习的门径。它既是高校哲学、历史、汉语言文学、蒙古语言文学等专业研究的宝贵参考资料,也是广大普通读者了解中国传统文化,尤其是儒家思想的优质读物。 文化交流的载体: 在当今社会,多元文化的交流与融合显得尤为重要。《四书蒙汉对照》的出版,正是顺应了这一时代潮流。通过将《四书》这一中华文明的基石性文本翻译并对照呈现,本书不仅为蒙族同胞提供了一个深入了解汉族传统文化的机会,也为汉族读者提供了一个从不同文化视角反观自身经典的契机。这种双向的文化学习,有助于增进民族间的理解与认同,促进中华民族共同体意识的形成。 版本考证与学术价值: 编纂团队在选择原文版本时,进行了细致的考证,力求选用最可靠、最具代表性的版本。在翻译过程中,充分参考了历代名家对《四书》的解读,并结合了现代语言学的研究成果。这种审慎的态度,使得本书在学术研究领域也具有重要的参考价值,为《四书》研究提供了新的视角和资料。 跨越时空的智慧启迪: 《四书》中所蕴含的关于仁爱、礼义、忠恕、孝悌等思想,是中华民族几千年来的道德准则和行为规范,其智慧光辉穿越时空,至今仍具有深刻的启示意义。本书通过蒙汉对照的形式,将这些宝贵的思想财富以更易于理解和接受的方式呈现给更广泛的读者群体,旨在激发读者对人生、社会、道德的思考,引导人们在现代社会中汲取传统智慧,构建和谐的人际关系与社会秩序。 《四书蒙汉对照》不仅是一部工具书,更是一本承载着文化使命的著作。它以严谨的学术态度、精湛的翻译技巧和详实的注释,为读者打开了通往中国古代哲学智慧的大门。通过这部著作,我们期望能够促进蒙汉文化的深度交流,增进不同民族之间的相互理解,为构建更加和谐、多元的中华文化贡献一份力量。本书的出现,标志着蒙汉文化交流领域的一项重要进展,也为喜爱中国传统文化的读者提供了一个绝佳的学习与研究平台。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

**第五段评价:** 这本书给我的感受,更像是一次心灵的“慢跑”。在信息爆炸的时代,我们习惯了碎片化阅读,但真正能沉淀下来的内容不多。这本经典的对照读物,强迫我放慢速度,细嚼慢咽。它不仅仅是关于儒家思想的知识传递,更是一种生活态度的培养。我注意到书中某些词汇的多次出现,通过反复的对照阅读,我开始理解为什么这些概念在历史上能产生如此巨大的影响力。它教会我如何去审视自己的行为,如何与周围的世界和谐相处。每一次翻阅,都有新的感悟,仿佛每次都站在不同的角度重新审视同一座高山。这本书的价值是长期的、累积的,它不是一次性的消费品,而是可以伴随人一生去反复参悟的良师益友。它的厚重感,源自于它所承载的,是民族智慧的精粹。

评分

**第一段评价:** 初捧此书,心中涌起一股对传统文化寻根问底的渴望。装帧古朴,纸张触感温润,透着一股沉甸甸的历史厚度。我一直对儒家经典怀有敬畏之心,但苦于古文晦涩,难以窥其堂奥。这本书的出现,简直如同一座桥梁,架设在现代读者与古代智慧之间。它不仅仅是文字的堆砌,更像是一份精心打磨的指南,引领我们穿越时空,与先贤对话。书中对四书的原文解读,如抽丝剥茧般清晰明了,那种豁然开朗的感觉,是阅读其他注释本难以体会的。特别是那些看似寻常的词句,在对照解读下,其背后的深意和对人伦纲常的精妙阐述才真正显现出来。这让人不禁感慨,原来我们熟悉的文化符号下,蕴含着如此博大精深的学问。我尤其欣赏其中对语境的还原,而不是生硬地进行现代翻译,这最大程度地保留了原著的“气韵”。对于任何想要深入了解中国传统思想内核的人来说,这本书无疑是案头必备的珍宝。

评分

**第三段评价:** 作为一个对外汉语学习者,我一直在寻找能够帮助我跨越文化障碍的材料。这本书简直是为我们这类“跨界”读者量身定做的。我曾尝试阅读其他双语对照版本,但往往译文过于直白,丢失了原文的韵味和节奏感。而这本的对照处理,高明之处在于它抓住了“神似”而非“形似”。它似乎深谙翻译的精髓——如何用最贴切的现代语言,重现古文的“味道”。我常常将它带到咖啡馆里,在背景的喧嚣中,沉浸于文字的清幽之中。每次读完一个篇章,我都会合上书本,在脑海中默默地复述几遍,感受那种古汉语特有的凝练和张力。更重要的是,它让我对中国文化的核心价值观有了更直观的认识,而不是停留在书本知识层面。对于想要真正“内化”中国传统思想的外国人或对文化有深度探究欲望的国人,这绝对是不可多得的良品。

评分

**第四段评价:** 我购买过很多版本的经典解读,但很多都陷入了过度阐释的泥淖,反而让读者迷失了方向。这本书的价值就在于它的“克制”。它既提供了必要的注释和背景知识,却又将主体空间留给了读者自己去体悟。我尤其欣赏作者(或编者)的选材和侧重点,他们似乎非常懂得如何平衡学术的严谨性和大众的可读性。在阅读过程中,我发现自己不再是机械地“看”文字,而是在主动地“参与”这场跨越千年的思想交流。书中对于不同篇章主题的提炼和归纳,结构清晰,逻辑严密,极大地帮助我构建了对四书整体架构的认知。它不像某些读物那样哗众取宠,而是以一种沉稳、内敛的态度,展现了中华文明的深厚底蕴。这种踏实的治学态度,令人非常信赖。

评分

**第二段评价:** 说实话,我购买这本书的初衷,是希望能在学习和工作之余,找到一些能安顿心神的力量。现代社会节奏太快,人心浮躁,总觉得少了点什么。拿到这本书后,我开始尝试每日阅读一小节。最让我惊喜的是其排版布局,那种兼顾了阅读的舒适性和对照的便捷性,设计得非常巧妙。它没有采用那种冰冷的学术分析,而是用一种近乎“温柔”的方式,引导读者进入文本。比如,它在解释“仁”与“义”的时候,会引用生活中的小例子作为旁证,这让抽象的哲学概念瞬间具象化了。我发现,那些在古代被视为圣人之言的教诲,在今天依然具有极强的指导意义,尤其是在处理人际关系和自我修养方面。读着读着,我仿佛能感受到古代士大夫那种克己复礼、温文尔雅的气度。这本书与其说是一本工具书,不如说是一面镜子,照见我们内心深处的不足与向往。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有