伊恩·兰金,被誉为苏格兰黑色之王,当代最优秀的侦探小说家之一。
让人惊奇的不只是他踏入文坛的年龄,更特别的是,兰金在如此年轻的时候,却创造了一位四十一岁、离婚、酗酒而且烟瘾极大的雷布思警探,并把故事背景设定在复杂的警察世界之中,如果没有足够的文字功力,肯定无法在竞争激烈的英国大众文坛脱颖而出。这本兼具惊悚与悬疑气氛的警探小说深入描写了人类心理层次的黑暗面,加上鲜活的人物个性与深入贴近社会的叙事角度,引起了读者的巨大回响,也鼓舞兰金继续写下去,一写就是二十几个年头。迄今为止,他的十七本系列作品被翻译成三十一国文字出版,兰金也早已成为英国当代最重要的作家之一。
兰金在英国文坛的成就极高,曾获得声望卓著的钱德勒-富布赖特推理文学奖。他曾经四度获选英国犯罪小说作家协会匕首奖,其中《黑与蓝》(Black and Blue)荣获一九九七年英国犯罪小说作家协会金匕首奖,同时获得美国推理小说作家协会爱伦坡奖提名。一九九九年,《死灵魂》(Dead Souls)再获金匕首奖提名;二〇〇四年,《掘墓盗尸人》(Resurrection Men)夺得爱伦坡奖最佳小说奖;二〇〇五、二〇〇六年连续两年赢得英国国家图书奖年度犯罪惊悚小说奖。
二〇〇二年,兰金因其文学贡献获得大英帝国勋章;二〇〇五年获得英国犯罪小说作家协会颁予代表终身成就的钻石匕首奖,成为史上最年轻的钻石匕首奖得主;同年,兰金再获法国推理小说大奖、德国犯罪电影奖与苏格兰杰出人物奖,并于一九九九至二〇〇五年间获得四所大学的荣誉博士学位。
兰金目前与妻子跟两个儿子住在爱丁堡,与著名作家J. K.罗琳比邻而居。在完成“哈利·波特”系列之后,J.K.罗琳开始创作侦探小说,而兰金为她的创作提供了诸多帮助,被罗琳称作侦探小说创作上的领路人。
这个标题来自兰金处女作里的一个章节标题:对那些在岁月之间阅读的人而言。这句话一直在我的脑海里盘旋不去,只要看到兰金的书,总是会想起这几个字,所以尽管它和《任血流淌》这本书一点关系也没有,我还是想拿出来做标题。在岁月之间阅读,其实原文是read between the times...
评分这个世界的运转,阴谋诡计欺骗掠夺。 这些每一天都在发生,流氓和政客的区别只是在于是否合法,是否能够用高深隐瞒自私和欲望。 选择又是一个问题,究竟怎样算是正确,什么样的选择才是真正的代表正义。 如果流的不是我们自己的血那大部分人都会本能的选择视而不见不是吗 即使...
评分选择,向来是个难题。这本书,就是一个选择的故事。 但说实话,这本书看起来很累,人名多不说,翻译得也不算好。 经常看完一段之后,停下来去干别的事,回过头再看就又忘了看到哪里了。也许故事,一个潦倒老警察的故事,我们看了太多。 潦倒的警察,失败的婚姻,酗酒嗜烟,叛逆...
评分选择,向来是个难题。这本书,就是一个选择的故事。 但说实话,这本书看起来很累,人名多不说,翻译得也不算好。 经常看完一段之后,停下来去干别的事,回过头再看就又忘了看到哪里了。也许故事,一个潦倒老警察的故事,我们看了太多。 潦倒的警察,失败的婚姻,酗酒嗜烟,叛逆...
评分我在看这本小说的时候,脑海中总是会不自觉地想起另一名作家——挪威人拉什•索比耶•克里斯滕森。即使后者并不以写侦探小说而闻名。有趣的是,同兰金一样,克里斯滕森也是一名音乐发烧友。他曾参与组织过一支乐队,因为不会弹吉他,所以就负责写歌词。后来他还就这一经...
阅读体验的后半段,剧情的张力突然收紧,仿佛那根原本松弛的琴弦,在某个瞬间被猛地拨动,发出了刺耳而又震撼的声响。 相比于开篇那种对氛围的精雕细琢,后半部分则展现了作者对情节布局的惊人掌控力。 尤其是一场关于权力与背叛的密集对峙戏码,对话的密度高得令人窒息,每一个词都像淬了毒的飞刀,直插要害。 我必须承认,我不得不放慢速度,甚至需要回溯几页,才能完全跟上角色之间那种复杂的心智博弈。 这种文学上的“高强度对抗”,远比直白的暴力冲突来得更具毁灭性。 人物之间的关系网,到这个时候已经错综复杂到令人发指,原本以为是盟友的角色,转眼间就露出了狰狞的面目;而那些看似边缘的小人物,却在关键时刻起到了决定性的作用。 这让我想起某种精密的机械装置,每一个齿轮和弹簧,都在恰到好处的时机发挥作用,最终导致了整个系统的崩溃或重组。 结局的处理,更是妙到巅毫,它没有提供一个廉价的“真相”或“救赎”,而是留下了一片广阔的、令人不安的灰色地带。 这种不提供明确答案的叙事手法,极大地挑战了读者的既有认知,迫使我们将阅读的终点,转化为更深层次的思考起点。
评分这本书的封面设计本身就带着一种老派的、略显粗粝的质感,那种油墨的深沉和纸张的微黄,一下子把我拉回了那个躁动不安的年代。 故事的开篇,那种缓慢的、近乎冗余的细节堆砌,初读时确实让人有些不耐烦,仿佛作者在刻意拖沓节奏。 我记得第一个场景,主角在一个阴郁的伦敦小巷里徘徊,空气中弥漫着潮湿的霉味和廉价烟草的气息,那种感官上的冲击力极强。 作者对于环境的描摹,简直到了吹毛求疵的地步,你甚至能“听见”远处电车驶过的尖锐声,以及皮鞋踩在湿漉漉鹅卵石上的“嗒嗒”声。 这种对场景的极致渲染,虽然在情节推进上显得拖沓,却成功地构建了一个令人窒息的、充满宿命感的背景板。 主角的心态变化,也正是从这种压抑的环境中逐渐萌芽出来的。 他那种介于清醒与混沌之间的游离状态,让人不禁思考,在那样一个社会肌理已经开始松动的时代背景下,个体究竟还能保有多少真正的自由意志? 这种内省式的叙事,像一条冰冷的蛇,慢慢缠绕住读者的神经,让你在不自觉中,就已经深陷于故事的泥沼之中。 我花了很长时间才适应这种叙事节奏,一旦适应,便发现其中蕴含的巨大张力。 那些看似无关紧要的生活片段,实则都像是精准投掷的石子,激起的涟漪最终汇聚成了决定性的风暴。
评分这本书在语言风格上的跨度之大,简直令人咋舌。 试想,前半段的文字,充满了象征主义的晦涩和诗意的低吟,仿佛是维多利亚时代那些颓废派诗人的呓语,句式冗长,修饰词华丽到近乎炫技。 比如,对“午夜钟声”的描绘,足足用了两页篇幅,将声音具象化为一种带着铁锈味的、可以触摸的实体。 然而,当叙事转向那些底层角色的视角时,语言风格骤变,变得极其口语化,甚至粗粝,充满了街头智慧和毫不掩饰的脏话。 这种风格的快速切换,犹如在冰冷的古典音乐会场中,突然闯入了一场喧闹的市井酒馆争吵。 这种强烈的反差,非但没有造成阅读的割裂感,反而增强了作品的真实性和多维度性。 它告诉我,这个故事不是单一视角下的精英感叹,而是由社会各个阶层的心跳共同构成的复杂交响乐。 我特别欣赏作者如何精准地捕捉到不同社会阶层说话的“音调”和“语法习惯”,这种对语言的敏锐洞察力,显示了作者深厚的观察功力,绝非仅凭想象可以达到的。
评分从结构主义的角度来看,这本书的章节编排堪称教科书级别的大胆尝试。 它完全摒弃了传统的线性叙事结构,采用了碎片化、非连续性的拼贴手法。 很多关键情节的揭示,是分散在不同的时间线和不同人物的记忆碎片中的。 读者必须像一个考古学家一样,从这些看似杂乱无章的线索中,主动去重建事件的全貌。 这种阅读上的“主动参与性”极大地提升了沉浸感,但也对读者的专注度提出了极高的要求。 我发现自己常常需要在阅读一本参考书或历史资料时,才能真正理解某个微妙的典故或社会背景。 这种对读者智识水平的“不迁就”,在当下快餐式阅读盛行的时代,显得尤为可贵。 它尊重了阅读行为的复杂性,鼓励读者去进行深度挖掘和多层次解读。 这种复杂的网状结构,最终形成了一个极其坚固且自洽的世界观,一旦你理清了其中的脉络,那种豁然开朗的成就感,是其他平铺直叙的作品难以给予的。 这种建筑般的叙事结构,是这本书最值得称道的艺术成就之一。
评分这本书最令人印象深刻的,并非是它讲述了什么具体事件,而是它成功地捕捉并固化了一种“时代精神”(Zeitgeist)。 我感觉自己仿佛戴上了一副老旧的、能够穿透时间迷雾的眼镜,得以窥见特定历史断层下的集体焦虑。 这种焦虑并非特指某一桩政治事件或经济萧条,而是一种更深层次的、关于身份认同和道德权威崩塌的恐慌。 书中的许多场景,尽管背景设定在过去,但其蕴含的疏离感、对既有秩序的不信任,以及对技术(或进步)带来的异化感的探讨,读来却有着惊人的现代性。 尤其是对“信息过载”与“真实性危机”的隐晦处理,简直像是对当代社交媒体生态的预言。 这种超越时空限制的主题深度,使得这本书具备了成为经典文本的潜力。 它不仅仅是一个引人入胜的故事,更像是一份社会学的田野调查报告,只不过它的研究工具是叙事和人物塑造,而非统计数据。 读完之后,很多画面和对话都会在脑海中自动回放,它们不再是单纯的文字符号,而是带着沉重历史回响的“记忆碎片”。
评分'you won't need it in jail,son. you'll be tucked up in bed with some big bad bastard keeping you warm.'-Rebus
评分'you won't need it in jail,son. you'll be tucked up in bed with some big bad bastard keeping you warm.'-Rebus
评分'you won't need it in jail,son. you'll be tucked up in bed with some big bad bastard keeping you warm.'-Rebus
评分'you won't need it in jail,son. you'll be tucked up in bed with some big bad bastard keeping you warm.'-Rebus
评分'you won't need it in jail,son. you'll be tucked up in bed with some big bad bastard keeping you warm.'-Rebus
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有