著者
迈克尔·翁达杰(Michael Ondaatje),加拿大著名诗人、作家,1943年生于斯里兰卡,11岁随母亲来到英国,19岁移居加拿大,毕业于多伦多大学。他的作品兼具文学的语言美感和电影的视觉冲击力,通过诗性直觉和叙事节奏的交揉变化,达到一种极具个人风格的境界。迄今为止,翁达杰共出版了6部长篇小说、10余部诗集和其他一些非虚构著作。其中,《英国病人》荣获布克奖,由沃尔特 ·默奇担任剪辑、安东尼 ·明格拉执导的同名改编电影获9项奥斯卡奖。
译者
夏彤,北京大学及加拿大艾米利·卡尔艺术大学(Emily Carr University)毕业,电影作品多次参加国际电影节并获奖,现为中央美术学院电影系教师,工作涉及独立电影和科幻研究多个领域,译有《眨眼之间》(沃尔特·默奇著)、《纪录我们自己》等。
第一次看见Walter Murch是在纪录片《电影剪接的魔力》中,片中他在演示如何在工作板上制作《冷山》。想起在大学里刚开始写电影观后感那会儿,除了导演和演员两个角色之外对其他的角色全无了解。所以那会儿把很多事情混为一谈,好像剪接的是导演、掌镜的是导演、编剧的也是导演...
评分 评分 评分 评分前段时间在undercover的店里看到了一款印着Art and science的黄铜钥匙圈,很喜欢,想要把它买下来。 Art and Science,这也是我的人生哲学。 在古典时期的欧洲-工业文明的起源地,大师们都不止一个头衔。亚里士多德是哲学家的同时也是科学家;毕达哥拉斯利用独弦琴来分析弦长弦...
我花了很长时间才从这本书带来的那种强烈的“现实感”中抽离出来。这不像是在阅读一个虚构的故事,更像是在无意中闯入了一场真正发生过的、极其私密的权力交锋现场。这本书的魅力,很大程度上源于其对细节的极致把控,它让我想起了某些顶级的法庭辩论或是外交谈判现场的录音记录。作者对人类的恐惧和渴望的描摹达到了近乎病态的精准度。例如,书中有一段关于财产继承权的讨论,表面上是关于金钱的分配,但其背后却是对父辈认可的永恒渴求,作者仅仅通过调整几个人物之间语速的细微变化,就将这种深层的情感冲突表现得淋漓尽致。我甚至能感觉到对话双方因为紧张而微微颤抖的声带和紧握的拳头。这本书的基调是冷峻的、近乎无情的,它毫不留情地揭示了人类互动中的功利性和脆弱性。它没有提供任何廉价的安慰或圆满的结局,而是以一种近乎纪录片式的客观冷静,记录下这些精神层面的较量。读完后,我发现自己对身边人说话的方式和表情都变得异常敏感,这无疑是一部具有强大后效影响力的作品,它真正地改变了我对“沟通”这件事的理解。
评分天呐,这本书的节奏感简直是教科书级别的示范。我很少能遇到一部作品,能把对话的张力拉扯到如此令人窒息的地步。开篇就迅速将我拽入一个高压的环境,故事的核心似乎围绕着一系列看似平淡无奇的会面展开,但每一个字、每一个词组都被赋予了爆炸性的能量。我特别喜欢作者对场景氛围的营造,那种压抑的、略带神经质的美感,让人感觉时间仿佛被拉长了,空气都凝固了。读到某些关键的对峙段落时,我甚至需要停下来深呼吸,生怕错过作者在那些精心安排的空白和沉默中埋藏的伏笔。这种叙事技巧非常成熟,它懂得何时该让角色们倾泻而出,何时又该让信息被小心翼翼地隐藏起来。这本书绝不是那种可以边看手机边读的休闲读物,它要求你全神贯注,因为哪怕漏掉了一个副词,都可能导致对角色动机的完全误判。我个人偏爱这种“少即是多”的写作风格,它避免了冗余的内心独白,而是让人物通过他们如何说话、以及更重要的——如何拒绝说话——来揭示他们的全部世界观。对于喜爱心理惊悚和细腻情感捕捉的读者来说,这本书无疑是一场盛宴,它让你体验到语言本身可以成为最锋利的武器。
评分这本小说简直是场酣畅淋漓的智力冒险,作者的笔触如同最精密的仪器,剖析着人际关系的微妙与复杂。我特别欣赏叙事者那种不动声色的力量,他/她似乎总能捕捉到那些在日常对话中稍纵即逝的眼神、停顿和言外之意。读这本书,就像是置身于一个巨大的、精心设计的迷宫,每走一步,你都以为触及了真相的核心,结果却发现自己只是进入了另一层更深邃的迷雾之中。情节的推进不是那种高歌猛进的直线性发展,而更像是一种螺旋上升的探寻,每一次对话都像是对既有认知的重新校准。角色的塑造尤为立体,他们不是非黑即白的好人或坏人,而是被各自的欲望、恐惧和历史所驱使的矛盾体。我仿佛能闻到他们身上散发出的那种混合了咖啡、旧书页和未说出口的秘密的气味。特别是在处理那些关于道德困境和身份认同的部分时,作者的洞察力令人不寒而栗,他/她没有给出简单的答案,而是将难题原封不动地抛给了读者,迫使我们进行自我审视。这种开放式的处理方式,使得这本书的余韵悠长,读完之后很长一段时间里,我都会不自觉地回味那些关键的交锋场景,思考如果是我,又会如何回应那尖锐的问题。绝对是一部需要细细品味的佳作,它的力量不在于情节的跌宕起伏,而在于其对人类心灵深处暗流涌动的精准捕捉。
评分这部作品的结构设计实在是妙不可言,它颠覆了我对传统小说叙事的预期。故事线索似乎是松散的,由一系列看似不相关的“谈话”片段串联起来,但随着阅读的深入,我越来越清晰地看到了一条看不见的、如同基因图谱般严谨的逻辑链条,将所有人物和事件紧密地联系在一起。这种碎片化的呈现方式,非但没有削弱故事的张力,反而通过留白,极大地激发了读者的想象力和主动参与性。我发现自己不断地在脑海中绘制关系图谱,试图去连接那些表面上毫无交集的人物,并猜测他们之间潜在的联系和未被言明的历史恩怨。作者的叙事视角切换得极其流畅,有时是局外人冷静的旁观,有时又瞬间沉浸到某一个角色极度主观的第一人称体验中,这种切换带来的眩晕感非常引人入胜。这本书最成功的地方在于,它成功地将“倾听”变成了一种行动,而非被动的接受信息。我们读到的每一段对话,都迫使我们像侦探一样去筛选、去质疑,去寻找那些被故意忽略的线索。对于那些厌倦了被喂食故事的读者来说,这无疑是一剂强心针,它奖励那些愿意投入精力和智力去参与构建故事意义的读者。
评分坦白说,初读时我有些被它的文字密度吓到,但这绝不是那种故作高深的堆砌辞藻的作品。恰恰相反,作者的语言是极其精准和经济的,每一个句子都像是经过千锤百炼的宝石,闪烁着复杂的光芒。这本书最吸引我的地方在于它对社会阶层和权力运作的无情解剖。那些对话场景,不仅仅是个人的情感交流,更像是一场场微型的政治博弈。不同背景、不同抱负的人,在同一张桌子上进行着试探、拉扯和最终的摊牌。我尤其关注作者如何巧妙地利用地域口音、专业术语甚至语法的细微差别,来区分和界定人物在社会结构中的位置。这种细致入微的观察力,让我想起那些最顶尖的人类学家对特定社群的田野调查记录。而且,作者似乎对“谎言”这一主题有着近乎偏执的迷恋,书里没有人是完全坦诚的,每个人都在构建和维护着自己精心设计的叙事框架。读这本书的体验,就像是拆解一个复杂的瑞士钟表,你必须非常小心翼翼地拨动每一个齿轮,才能看清它最终运转的逻辑。这是一部需要反复阅读才能完全领悟其深意的杰作,初读可能只看到了表象的交锋,再读才能洞察到其背后的社会批判力度。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有