漢語景教文典詮釋

漢語景教文典詮釋 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:漢語基督教文化研究所
作者:翁紹軍
出品人:
页数:0
译者:
出版时间:84/01/01
价格:NT$ 340
装帧:
isbn号码:9789627409564
丛书系列:歷代基督教思想學術文庫
图书标签:
  • 景教
  • 基督教
  • 中国基督教史
  • 汉文基督教文献
  • 宗教研究
  • 历史文献
  • 文化交流
  • 基督教思想
  • 早期基督教
  • 文典
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《漢語景教文典詮釋》是一部深度探究景教在中國傳播歷史及其文本特色的學術著作。本書並非直接收錄或翻譯景教文獻,而是聚焦於對現存的漢語景教文獻進行細緻的學術分析與詮釋。 景教,作為基督教的一個古老分支,自唐代起便通過絲綢之路傳入中國,並留下了豐富的漢語文獻。這些文獻是研究景教在中國早期傳播、教義演變以及與中國本土文化互動的重要史料。然而,由於年代久遠、語言風格獨特以及部分內容的艱深性,對這些文獻的理解和闡釋一直以來都是學術界關注的焦點。 本書的內容基於對以下幾個關鍵領域的深入探討: 一、 歷史背景與文獻考據: 唐代景教的傳入與發展: 本書將梳理景教傳入中國的歷史脈絡,從其發源地、傳播路線到在中國的早期活動,詳細介紹開元、天寶年間景教在長安等地的傳播情況,包括設立的寺院(景寺)、翻譯的文獻以及其在社會中的影響力。 現存漢語景教文獻的辨析: 雖然本書不直接包含文獻原文,但其研究的基礎是對現存重要漢語景教文獻的嚴謹考證。這包括《景淨頌》(Da Qin Jing Jiao Xuansheng Shijiao Lun)、《峕經》(The Discipline of the Assyrian Church)、《傳讚》(The Hymns of the Assyrian Church)、《聖經》部分漢譯本(如《序聽迷風經》、《孫子》)、《阿思pcl 經》(The Book of the Passover)等。本書將討論這些文獻的成書年代、作者、版本差異以及其學術價值,為後續的詮釋奠定堅實的基礎。 與其他宗教的互動: 探討景教在中國與佛教、道教等本土宗教之間的交流與影響,分析景教文本中可能存在的漢化現象和融合特徵。 二、 文本詮釋與思想分析: 核心教義的漢語表達: 本書將重點分析景教核心教義(如三位一體、基督論、救贖論等)是如何通過漢語來表達和傳達的。這涉及到對關鍵術語的理解,例如「景」、「秦」、「三一」、「道」、「父」、「子」、「聖靈」等,以及這些詞彙在景教文本中的具體含義和所指。 文本結構與敘事策略: 對景教文獻的結構進行分析,包括其佈局、論證方式、修辭技巧等。研究景教作者如何運用中國人習慣的敘事模式和文學手法來闡述其教義,以適應當時中國的文化語境。 神學思想的在地化: 深入探討景教神學思想在中國傳播過程中發生的轉化和適應。例如,如何解釋“道”與“父”的關係,如何理解“救贖”的概念,以及如何在中國社會中尋找與景教教義相契合的文化資源。 倫理與生活實踐的體現: 分析景教文獻中體現的倫理觀念和生活準則,以及這些準則在中國社會的實踐情況,例如對善行、禁欲、慈悲等的強調。 三、 語言與翻譯學視角: 漢語景教詞彙的研究: 梳理和分析漢語景教文獻中出現的大量特殊詞彙和術語,特別是那些直接從波斯語、敘利亞語或希臘語翻譯過來的詞彙,以及這些翻譯如何影響了中國語言和思想。 翻譯策略與挑戰: 探究景教翻譯者在將基督教義翻譯成漢語時所採用的策略,包括意譯、音譯、借詞等,以及在翻譯過程中面臨的挑戰,例如如何處理與中國傳統概念的差異。 語言風格的演變: 分析漢語景教文獻的語言風格,從早期較為直譯、晦澀的風格到後期可能出現的更為流暢、符合漢語習慣的風格。 四、 影響與評價: 對後世的影響: 討論漢語景教文獻對中國思想、文化,甚至對後來的基督教傳播(如摩尼教、猶太教等)可能產生的潛在影響。 學術界的研究現狀與展望: 總結當前學術界對漢語景教文獻研究的成果,指出仍然存在的爭議和未來可能的研究方向。 總而言之,《漢語景教文典詮釋》旨在為學術界提供一個關於漢語景教文獻的全面、深入的學術考察。本書通過對歷史背景、文獻考據、文本細讀、語言分析等多個層面的探討,力求揭示景教在中國傳播的真實面貌及其文本的獨特價值,為理解中國宗教史、文化史以及東西方文明交流史提供重要的學術視角。本書的價值不在於呈現原文,而在於通過嚴謹的學術研究,打開理解這些珍貴歷史文獻的大門。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

作为一名对古代哲学和宗教思潮情有独钟的读者,我一直对“景教”这个词充满了神秘感。它似乎是中国历史舞台上一个闪耀却又逐渐黯淡的明星,留下了不少引人遐想的痕迹。而《漢語景教文典詮釋》这个书名,直接点明了其核心内容——对景教文献的解读。这正是我一直渴望的,能够摆脱碎片化的信息,系统地了解这一古老宗教的教义、伦理和思想体系。我期望这本书能够像一位博学的向导,带领我走入景教的经典世界,逐字逐句地剖析那些承载着历史记忆的文本。我想象中,作者会对景教的核心教义进行深入的阐释,比如其对上帝的理解、对耶稣基督的看法,以及它如何在中国化的过程中融入了本土的哲学观念。读完这本书,我希望能对景教有一个立体而深刻的认识,了解它为何在中国兴盛,又为何最终走向衰落,它在中国文化的长卷中留下了怎样的印记,这些都将是令我兴奋的探索。

评分

作为一名长期关注宗教文化交流的读者,我一直对“景教”在中国历史上的短暂而辉煌的时期充满好奇。《漢語景教文典詮釋》这个书名,直接击中了我的兴趣点。它不仅仅是关于一个宗教的介绍,更是关于其在中国语境下的文本解读。我非常期待书中能够深入挖掘那些散落在历史角落里的景教文献,并对其进行系统性的阐释。我想要了解,那些古老的经文在传入中国后,是如何被翻译成汉语的?在翻译过程中,是否保留了原有的教义精髓,又或者在哪些方面发生了调整和演变?这本书如果能为我提供对这些具体文献的详细分析,比如对《大秦景教流行中国碑》碑文的深入解读,或者对其他一些残存的景教文献进行文本学和思想史的考察,那将是我莫大的荣幸。我希望通过这本书,能够看到景教的语言、思想是如何与中华文化发生深刻的化学反应,从而留下独特的历史印记。

评分

这本书的书名《漢語景教文典詮釋》本身就勾起了我极大的好奇心。景教,作为基督教的一个分支,在中国古代留下了浓墨重彩的印记,而“文典”二字更是暗示着其文献的权威性和系统性。我一直对中国古代宗教史,特别是外来宗教的本土化进程很感兴趣,《漢語景教文典詮釋》听起来正是一把能够深入解读这些历史文本,理解其在中国文化土壤中如何生根发芽、演变的钥匙。我设想这本书会带领我穿越回唐宋时期,去感受那时的社会氛围,探究景教教义的传播路径,以及那些古老的经文在当时的信徒心中激起的波澜。我期待书中能够有详实的文献考证,对那些被历史尘埃掩盖的珍贵文本进行细致入微的梳理和解读,帮助我理解景教在中国历史长河中的独特地位,以及它与中国本土思想文化之间可能产生的微妙碰撞与融合。这本书的出现,无疑填补了我在这方面知识的空白,让我能够更全面、更深入地认识中国宗教史的丰富性。

评分

我是一名历史爱好者,尤其着迷于古代中国与其他文明的交流融合。景教在中国唐朝的繁荣,是我一直以来都觉得特别有趣的一个话题,它代表了当时开放包容的社会气象。所以,《漢語景教文典詮釋》这个书名一出现,就立刻吸引了我的注意。《漢語》二字,更是暗示了这本书的研究对象并非是原始的叙利亚语文献,而是经过翻译、融入中国文化语境的景教文本,这对于理解景教的本土化进程尤为重要。我特别期待书中能够详细讲解那些重要的景教文献,比如《大秦景教流行中国碑》的碑文本身,或者其他可能流传下来的经文片段。我想要知道,这些外来的宗教思想是如何被汉译,如何在表达方式、概念理解上与中国本土的哲学、道教、佛教等发生互动,最终形成具有中国特色的景教。这本书如果能提供一些具体的文本分析,让我看到古人是如何“翻译”信仰的,那将是极大的收获。

评分

我一直认为,了解一个文明的宗教思想,是理解其文化精髓的绝佳途径。《漢語景教文典詮釋》这个书名,让我看到了一个潜在的宝藏。景教,这个在中国历史上曾经盛极一时又渐渐隐匿的宗教,其文献究竟蕴含着怎样的思想,又是如何在中国这片土地上传播的,这些问题一直萦绕在我脑海中。我期待这本书能够为我揭开景教文献的神秘面纱,让我能够一窥其内在的逻辑和精神世界。我设想书中会涉及对景教核心教义的解读,包括其世界观、人生观,以及它所倡导的伦理道德。更重要的是,我希望能看到作者如何处理景教在中国传播过程中可能遇到的挑战,以及它如何巧妙地融入中国本土的文化和社会结构。通过对这些“文典”的“詮釋”,我希望能够更深刻地理解,一个外来宗教如何在中国文化的土壤中进行自我调适和发展,最终成为中国历史文化的一部分。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有