赫曼·赫塞(Hermann Hesse)
一八七七年七月二日生於德國南方小鎮卡爾夫/符騰堡(Calw / Wuerttemberg)。年少時迫於父命曾就讀神學院,後因精神疾病而休學,但始終立誌成為詩人,更在二十一歲時自費齣版第一本詩集《浪漫詩歌》。二十七歲《鄉愁》一齣,佳評如潮,繼而是《車輪下》、《生命之歌》、《徬徨少年時》、《流浪者之歌》、《荒野之狼》、《玻璃珠遊戲》等一部部不朽之作,讓他於一九四六年獲得諾貝爾文學獎。這位二十世紀德國文學浪漫主義的最後英雄,於一九六二年病逝,享年八十五歲。
諾貝爾文學獎得主赫塞以抒情的筆調,描寫一個青年追求自我的心路歷程。自第一次世界大戰起,便像德國文學大傢托瑪斯?曼所言,如「電擊般」影響瞭全世界無數的青少年,直到今天。青春的追尋,是不斷的遵循與背離,隻為瞭走入最深的自我;選擇飛行,隻因為不想變成人行道上的化石……。收錄颱灣首次披露的赫塞後語,全書德文原書翻譯,重現經典。
我的青春期是從這一本書開始的。
──柯裕芬(作傢)
它啟發我少年的心思,更加促使我走上文學之路。
──陳玉慧(作傢)
《徬徨少年時》和那眾多繁雜甚至叫不齣書名的武俠小說,加在一起教會我們憑藉友誼充實取暖,再憑藉這溫暖化成的力量,忍受孤獨,持續勇敢地探索自我。
──楊照(作傢)
書裡麵的少年活脫就是一個死去的我。
──鍾文音(小說傢)
豆瓣上偶然发现并关注一位来自成都的网友“歌尔德蒙”,他的名字让我回忆起以前阅读黑塞的日子。 第一次阅读黑塞的原因很偶然甚至很荒唐,那天在借书处没有找到要借的目标,于是漫无目的的拿了几本书出来。其中就有一本黑塞的小说《德米安》,不知为什么,被加了一个非常俗气的...
評分这个评论会很长,(收集资料,分析什么的,我写了差不多两天啊O(∩_∩)O !),为方便冲着标题进来就想知道到底哪个版本好的亲们,我直接先把结论写到这里: 因德文原版都一样,因为各中译本的区别其实就在于译本的区别和装帧价格(性价格比)的区别,尤其是译者...
評分久闻黑塞,却是第一次读他的书。《德米安》,不太能适应其中详尽的关于神秘主义和心灵感受的描述,但这本书能给予的启发和观念却是难得、而又能引起共鸣的。 渴望去思考世界与洞察真相的人,他们身上有该隐之印。这些少数人,他们生命的追求是更加清醒与客观,而其他人则追求...
評分『序:寓意解经法[1]』 很多人都不明白这部小说为什么如此神棍以及如此中二,那是因为《德米安》只是看起来像是“少年辛克莱之烦恼”的样子而已,实质上却是更加接近于传道书或者福音书,或是记述圣人的行传;为什么披上青春小说(或者按现在的话说就是轻小说罢)的外衣呢——因...
評分我常常幻想未来的景象,梦想自己可能会成为的角色,或许是诗人、预言者、画家等等。然而这些都不算什么。我存在的意义并不是为了写诗、预言或作画,任何人生存的意义都不应是这些。这些只是旁枝末节。对每个人而言,真正的职责只有一个:找到自我。无论他的归宿是诗人还是疯子...
可能我沒看懂吧,或者是我沒到心底,唉,可憐
评分很好的心靈導師~
评分晦澀
评分讀過的黑塞書裏最難揣摩的一本。極度的掙紮,執拗,神秘和虛無
评分晦澀
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有