一老一少,二十歲的知壽和七十一歲的吟子共同生活的春夏秋冬。
■作者簡介
青山七惠
今年24歲,1983年出生於日本崎玉縣熊谷市,畢業於築波大學圖書館情報專業,目前在東京新宿一家旅遊公司工作,2007年獲得芥川大獎當天下午還在公司上班,是個標準的白領女性。2005年9月,青山大學時期就以處女作《窗之燈》一舉摘下有「芥川獎搖籃」之稱的第42屆日本文藝獎,從此在日本文學界嶄露頭角。
2007年以《一個人的好天氣》獲得第136屆芥川獎。青山七惠是繼三年前綿矢麗莎(19歲)和金原瞳(20歲)雙雙刷新芥川獎的「最年輕紀錄」之後,該獎歷史上第三位年輕的女性得主。芥川獎評委石原慎太郎認為,《一個人的好天氣》凝縮了日本都會中人們普遍存在的孤獨,堪與村上龍的代表作《近似無限透明的藍》相媲美;而村上龍則盛讚作品語言的精妙與嚴密。在日本文壇,和青山七惠一樣,在23歲就得到文學獎的作家,有石原慎太郎和大江健三郎。
■譯者簡介
王蘊潔
喜歡閱讀,藉由閱讀日文著作,瞭解另一種文化。期許自己忠實扮演好文字媒介的角色,讓更多讀者貼近了解原味的日本。譯有《白色巨塔(中)》、《不沉的太陽(中、下)》、《龍眠》、《博士熱愛的算式》、《本格小說》等。
看到豆瓣上这本书很红,于是找来看。 发现是日本作家写的时候,稍微犹豫了一下。根据经验,看日本的文字,总需要相当的耐心。不知道是翻译使然,还是本身日式的行文风格,总是感觉碎碎念,好像冬日的阳光,照在身上,绵绵的,抓不住温度。 好在文章非常短,被我迅速的生吞活剥...
评分看这本书时,画面和文字始终是重叠的。 一座车站,一条小街,一所屋子,一个围着围裙挽着发髻的老太,一处各种花草肆意生长的小园。作者悠悠的叙述中,这些影像充满了蒙太奇效果,在一个有着泛黄滤光片的摄像机镜头里忽隐忽现。 因为母亲出国工作,知寿独自来到...
评分很久了,养成了一种恶习,专挑那些有华丽词汇的书读,对开头不吸引人的,一概斥为靡靡之书。《一个人的好天气》就是由此被错过了近半年的。 大约是去年的九月份,一个下午,时间上没有什么显著的特别之处。我去先锋书店询问这书来了没有,答说没到,可以登记。一个礼拜后,书...
评分 评分“吟子,外面的世界很残酷吧。我这样的人会很快堕落吧?” “世界不分内外的呀。这世界只有一个。” 吟子断然地说。我第一次见到说话这样斩钉截铁的吟子。我在脑子里一遍又一遍回味着这句话,愈加感觉自己太无知、太软弱了。 “喂,我走了以后,你会挂我的...
挺清新的风格
评分字還能再大點么?
评分因为过多宣传提升了对它的期待,以致看完后有那么一点“不过如此”的小失落,也在意料之中。
评分一个人、好天气、不孤独
评分世界不分内外的呀。这世界只有一个。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有