丽赛两年前失去了丈夫,他们一起经历了25年最深厚有时甚至非常恐怖的亲密婚姻关系。 丽赛知道丈夫过去到过的一个地方——那个地方既吓得他要死又能治愈他的伤痛,既能把他活吞下去又能给他继续生活下去的信念。现在轮到丽赛亲自去那个地方,去面对丈夫的群魔......
当代恐怖小说大师斯蒂芬·金最新长篇小说,入选《纽约时报》“年度百佳图书”,被评论界誉为“可能是金迄今为止最具雄心、技巧最为精湛的巨著”
斯蒂芬·金,当今世界读者最多,声名最大的美国小说家之一。1947年出生于美国缅因州的波特兰,后在缅因州州立大学学习英国文学。二十世纪七十年代中期,斯蒂芬·金声名鹊起,被《纽约时报》誉为“现代惊悚小说大师”。自二十世纪八十年代以来,在历年的美国畅销书排行榜中,其作品总是名列榜首,居高不下,版税均逾千万美金之巨。在斯蒂芬·金30年的创作生涯里,他写了200多部短篇小说和40部书,被翻译成33种语言,发行到35个国家,总印数超过3亿册。更值得一提的是,有超过70部电影和电视节目取材自他的作品,因而创下吉尼斯世界纪录。
一直以来金的小说都属于我的最爱,你能懂,就像杰克爱着露丝,至死不渝。从第一本厄兆到最近的杜马岛大几乎都会被他的文字所吸引沉浸在逼真的人物塑造之中,但这次,就这一次,看啦100页快看不下去了,真的,我都快被这翻译给搞疯了,“偶会介绍侬”——狗屎,滚吧!该死的上海...
评分 评分意念世界 印象中,金大师不曾一门心思地刻划过爱情,或婚姻。这本是绝对的例外,也是巧妙的变通:以往的作家角色延展到作家太太的日常生活里,惊悚的异类空间、怪兽怪物也一同递交给这位太太:丽赛。 “在人们眼中,著名作家的配偶无异于一团空气。”但这是一团填充了作家斯科...
评分无论英文版还是中文版,总觉得金大叔的故事推进都很慢,慢到让我缺乏耐心读下去。 但这本是例外。不光看了译本,还找来原著翻着字典看完。 或许,就如宿主的作者所说,爱才是故事里最动人的部分。
评分每天下班后,坐在54路公共汽车的二层,我都会就着明亮的日光灯翻看这本小说。对恐怖幻境的描写与对相濡以沫婚姻生活的回忆交织在一起,让人欲罢不能。Stephen King的想象力无可比拟,令人信服。 值得一提的是中文版的翻译张桦和邹亚,文字精准洗练,确实是高手。保留了英文精...
《丽赛故事》和《尸骨袋》先后看完了,还有包括《宠物公墓》在内,斯蒂芬金都写了对爱情的百分百信赖,婚姻被他写的这么美好,成了骨肉成了寄托成了救赎,读之动容。简直让我忽然对经营婚姻充满了期待和信心。感谢金。
评分他其实不适合写恐怖,写温情多好的。
评分人人有个“怖亚月”世界。怖呜,完了。
评分一场漫长的葬礼。现在时是性别反转的《尸骨袋》,过去式是丢失了心魔作祟的《闪灵》。这次的超自然力量来得消无声息毫无征兆,似乎书中的种种异变打从一开始即属我们周身环绕的世界的一部分。太多旧作的影子反而使”斯科特的故事“沦为陈年旧饭,标题”丽赛的故事“便成了讲述回忆中的回忆的叙述者,两位”一号书迷“的出场也仅是符号。除了相爱相杀的步步惊心以外,整个故事较为失望。
评分这个译本基本上就是把"浣熊"译成"涮熊"的程度吧。为翻看它浪费的时间感到惋惜。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有