The Oxford History of English Lexicography

The Oxford History of English Lexicography pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Oxford University Press, USA
作者:Cowie, A.P. 编
出品人:
页数:1017
译者:
出版时间:2009-01-29
价格:USD 350.00
装帧:Hardcover
isbn号码:9780199285624
丛书系列:
图书标签:
  • 辞书学
  • 语言学
  • 英语
  • 英语词汇学
  • 词典编纂史
  • 牛津历史
  • 语言学
  • 英语语言
  • 历史语言学
  • 词汇研究
  • 词汇演变
  • 英语研究
  • 语言史
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

These substantial volumes present the fullest account yet published of the lexicography of English from its origins in medieval glosses, through its rapid development in the eighteenth century, to a fully-established high-tech industry that is as reliant as ever on learning and scholarship. The history covers dictionaries of English and its national varieties, including American English, with numerous references to developments in Europe and elsewhere which have influenced the course of English lexicography. Part one of Volume I explores the early development of glosses and bilingual and multilingual dictionaries and examines their influence on lexicographical methods and ideas. Part two presents a systematic history of monolingual dictionaries of English and includes extensive chapters on Johnson, Webster and his successors in the USA, and the OED. It also contains descriptions of the development of dictionaries of national and regional varieties, and of Old and Middle English, and concludes with an account of the computerization of the OED.The specialized dictionaries described in Volume II include dictionaries of science, dialects, synonyms, etymology, pronunciation, slang and cant, quotations, phraseology, and personal and place names. This volume also includes an account of the inception and development of dictionaries developed for particular users, especially foreign learners of English. The Oxford History of English Lexicography unites scholarship with readability. It provides a unique and accessible reference for scholars and professional lexicographers and offers a series of fascinating encounters with the men and women involved over the centuries in the making of works of profound national and linguistic importance.

《牛津英语词源史》是一部涵盖英语词汇发展脉络的权威著作,它深入浅出地探讨了英语词典编纂的历史、理论与实践,勾勒出一部波澜壮阔的语言演进画卷。本书并非仅仅是罗列词语的演变,而是将词汇的起源、传播、变迁与社会、文化、政治思潮紧密联系起来,展现了英语语言是如何在历史的长河中不断丰富、塑形并最终成为世界通用语言的。 本书的结构严谨,从早期盎格鲁-撒克逊时期的手抄本中的词汇列表,到中世纪 Latin-English glossaries 的出现,再到文艺复兴时期对词汇准确性和规范化的追求,以及印刷术的普及对词典编纂产生的革命性影响,都进行了详尽的阐述。读者将跟随作者的脚步,穿越时光,见证第一本真正意义上的英语词典的诞生,以及后续历代词典编纂家们如何以严谨的治学态度、创新的方法论,为英语词汇的系统化、标准化奠定基石。 《牛津英语词源史》特别关注了英语词汇的几个关键时期和重要转折点。例如,它详细分析了诺曼征服对英语词汇造成的巨大影响,拉丁语和法语词汇的涌入如何重塑了英语的面貌。书中也深入探讨了文艺复兴时期,随着学术研究的繁荣和欧洲大陆思想的交流,大量希腊、拉丁词汇被引入英语,极大地丰富了英语的表达能力。而启蒙运动时期,人们对语言的理性化和秩序化的追求,也催生了一批里程碑式的词典,如塞缪尔·约翰逊的《英语词典》,其权威性和影响力至今不衰。 此外,本书还考察了科学革命、工业革命以及殖民扩张等历史事件对英语词汇的影响。新技术的发明、新知识的发现、新概念的产生,都不断催生新的词汇,而全球化的进程则使得英语词汇更加多元化,吸收了来自世界各地的语言元素。本书不回避词典编纂中的争议和挑战,例如关于词汇的选用、释义的准确性、拼写和语法的规范等问题,都进行了客观的梳理和分析,展现了词典编纂并非一成不变的科学,而是一个不断发展、修正、完善的过程。 《牛津英语词源史》的价值不仅在于其对英语词汇历史的梳理,更在于它揭示了词典作为一种知识载体和社会文化现象的演变。从最初的辅助学习工具,到后来成为权威的语言规范者,再到如今作为信息时代的重要入口,词典的角色和功能也在不断变化。本书对历代重要词典的介绍,不仅仅是对其内容的罗列,更是对其编纂理念、方法、影响力的深入解读,让读者能够理解每一本经典词典背后所蕴含的智慧和时代精神。 本书的语言清晰流畅,论证有力,既有学术的深度,又不失可读性。无论是语言学研究者、历史爱好者,还是对英语语言本身充满好奇的读者,都能从中获得丰富的知识和深刻的启迪。通过阅读《牛津英语词源史》,我们不仅能更深刻地理解英语词汇的丰富内涵,更能体会到语言与人类文明发展之间的密切联系,以及词典编纂者们为传承和发展人类知识所付出的不懈努力。这是一部了解英语语言演变、洞察语言背后历史文化的关键著作。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

《牛津英语词典史》这本书,在我看来,是一次关于语言、历史与人类智慧的深度探索。我一直对词语的起源、演变以及编纂它们背后所蕴含的复杂性充满好奇,而这本书则以一种极其详实且引人入胜的方式,满足了我的这份好奇心。 作者在书中,不仅仅是简单地讲述了英语词典从早期萌芽到如今辉煌发展的过程,更是将每一次词典编纂的重大事件,置于其所处的时代背景和文化环境中进行深入的剖析。例如,他对于早期拉丁语-英语词汇表的研究,就展现了那个时代语言交流的复杂性,以及人们如何试图记录和理解不同语言之间的联系。这种对历史细节的挖掘,让我感受到了词典编纂的深厚根基。 我特别欣赏作者对塞缪尔·约翰逊(Samuel Johnson)《英语词典》的评价。约翰逊的词典之所以能够成为英语词典史上的一个重要里程碑,不仅仅是因为它规模的庞大,更在于他对于词汇定义的严谨、对例句选择的精妙以及对词汇用法演变的深入考证。作者通过引用约翰逊本人的一些精彩论述,让我深刻体会到了他作为一位文学家和语言学家的双重魅力,他的词典也因此充满了智慧和个性。 而当视角转向《牛津英语词典》(OED)的编纂过程,这本书的叙述更是让我为之震撼。从赫伯特·科尔里奇(Herbert Coleridge)最初的宏大设想到詹姆斯·默里(James Murray)及其团队如何克服重重困难,如何建立起庞大的志愿者网络,如何对成千上万的印刷品和手稿进行细致的考证,最终将这部巨著呈现在世人面前,这一切都让我看到了人类在知识追求上的极致和对语言的无限热爱。 书中对OED在收集和记录词汇时所采用的科学方法,例如对印刷品和手稿的广泛搜集,以及对词汇的词源、用法、意义变化等方面的详细考证,都让我佩服不已。书中穿插的许多关于词汇在特定历史时期用法演变的生动案例,例如某些词语从贬义转为褒义,或者从专业术语变为日常用语,都极大地丰富了我对英语语言动态变化的认识。 这本书也让我认识到,词典的编纂并非是一件孤立的事情,它与社会、文化、科技的发展紧密相连。每一次词典的更新和修订,都可能反映出社会观念的变化,语言使用习惯的演进。我非常赞同作者的观点:词典不仅仅是词语的集合,它更是文化传承的载体,是历史的见证。

评分

《牛津英语词典史》这本书,如同一扇通往过去的大门,让我得以窥见英语词汇编纂那漫长而辉煌的历史。我一直对语言的演变和词语的“前世今生”抱有浓厚的兴趣,而这本书则以其百科全书式的深度和引人入胜的叙述方式,满足了我最深切的求知欲。 作者在梳理英语词典的发展脉络时,展现出了非凡的功力。他不仅仅是在罗列事实和年代,而是将每一次词典编纂的重大突破,都置于其所处的时代背景之下进行深入分析。例如,书中对早期盎格鲁-撒克逊时期词汇记录的详尽描述,以及如何从古老的抄本中挖掘出那些被遗忘的词根和释义,就让我大开眼界。这些早期的尝试,虽然在方法上显得朴素,但它们却为后来的词典编纂奠定了重要的基础。 我尤其喜欢书中对于塞缪尔·约翰逊(Samuel Johnson)《英语词典》的解读。约翰逊的词典之所以能够成为英语词典史上的一个重要里程碑,不仅仅是因为它规模的宏大,更在于他对于词汇定义的严谨、对例句选择的精妙以及对词汇用法演变的深入考证。作者通过引用约翰逊本人的一些精彩论述,让我深刻体会到了他作为一位文学家和语言学家的双重魅力。 而当视角转向《牛津英语词典》(OED)的编纂过程,这本书的叙述更是让我为之震撼。从赫伯特·科尔里奇(Herbert Coleridge)最初的宏大设想到詹姆斯·默里(James Murray)及其团队如何克服重重困难,如何建立起庞大的志愿者网络,如何对成千上万的印刷品和手稿进行细致的考证,最终将这部巨著呈现在世人面前,这一切都让我看到了人类在知识追求上的极致和对语言的无限热爱。 本书也让我认识到,词典的编纂并非是一件孤立的事情,它与社会、文化、科技的发展紧密相连。每一次词典的更新和修订,都可能反映出社会观念的变化,语言使用习惯的演进。例如,书中对某些历史时期,词典编纂者在面对俚语、方言以及外来词的吸收和处理方式的分析,都让我看到了语言的生命力和其包容性。 总而言之,《牛津英语词典史》是一部值得反复品读的杰作。它不仅为我打开了一个全新的知识领域,更让我对英语这门语言有了更深的理解和感悟,它是一部活着的历史,一部不断发展的文化载体。

评分

我必须承认,《牛津英语词典史》这本书的深度和广度,着实让我有些“受宠若惊”。作为一名非专业人士,我本以为会读到一本相对容易理解的入门级读物,但这本书的内容却远远超出了我的预期,将词典编纂的复杂性、历史演变以及社会文化影响,进行了极其详尽而深刻的剖析。 首先,作者在梳理英语词典编纂史时,并没有简单地按照时间顺序进行叙述,而是巧妙地将不同时期、不同流派的词典编纂理念和实践,进行有机的结合和对比。例如,他详细分析了早期词汇表(glossaries)的特点,以及它们如何在中古英语时期逐渐演变成更具系统性的词典。这种梳理方式,让我能够更清晰地看到词典编纂技术和理论的进步轨迹。 书中对“牛津英语词典”(OED)的编纂过程的详尽描述,更是让我为之震撼。从赫伯特·科尔里奇(Herbert Coleridge)最初的设想到詹姆斯·默里(James Murray)及其团队的艰辛工作,再到这部巨著最终的问世,作者展现了这项工程的浩大、其背后无数奉献者的智慧与毅力。我过去只是知道OED是世界上最权威的英语词典之一,但通过这本书,我才真正了解到,它不仅仅是一部工具书,更是人类知识探索精神的伟大结晶。 特别是作者对于OED在收集和记录词汇时所采用的科学方法,例如对印刷品和手稿的广泛搜集,以及对词汇的词源、用法、意义变化等方面的详细考证,都让我佩服不已。书中穿插的许多关于词汇在特定历史时期用法演变的生动案例,例如某些词语从贬义转为褒义,或者从专业术语变为日常用语,都极大地丰富了我对英语语言动态变化的认识。 这本书也让我意识到,词典编纂并非只是单纯的“收录”和“解释”,它更是一项充满哲学思考的工作。词典编纂者如何在众多的词汇中进行筛选?如何界定“标准”用法?如何平衡词汇的收录范围和实际使用情况?这些问题,作者都通过对历史文献的深入研究,给出了令人信服的解答。

评分

《牛津英语词典史》这本书,绝对是我近期阅读中最具颠覆性的一本。在翻开它之前,我对“词典编纂”这个概念的理解,仅仅停留在“收集词语、给出释义”这样一种浅显的认知层面。然而,这本书彻底改变了我的看法,它让我看到了一个远比我想象中更加复杂、更加迷人、也更加富有历史深度的领域。 作者以一种近乎考古学家的严谨态度,将英语词典从其萌芽时期的零散记录,一路梳理到现代化的巨型词典编纂工程。他不仅仅是罗列事实,更是深入剖析了每一个历史时期的社会文化背景、科技发展以及思想观念,是如何影响着词典的编纂理念和实践的。例如,书中对早期拉丁语-英语词汇表的研究,让我看到了那个时代人们如何试图理解和记录不断涌入的欧洲大陆语言,以及这种努力如何为后来的词典编纂奠定了基础。 书中对于塞缪尔·约翰逊《英语词典》的详细解读,尤其令我印象深刻。我过去一直认为约翰逊的词典之所以伟大,仅仅是因为它的规模和对词汇的权威性定义,但通过这本书,我才了解到,约翰逊在词汇的收录、释义的清晰度、例句的选择以及对词汇用法演变的考证等方面,都展现出了非凡的洞察力和严谨的治学精神。他对于词汇的每一个解释,都仿佛是一篇精炼的文学评论,充满了智慧和文采。 而《牛津英语词典》的编纂过程,更是让我看到了人类在知识追求上的极致。这本书详细描述了从赫伯特·科尔里奇最初的设想到詹姆斯·默里及其团队如何克服重重困难,如何建立起庞大的志愿者网络,如何对成千上万的印刷品和手稿进行细致的考证,最终将这部巨著呈现在世人面前。我被那种对学术的执着、对语言的热爱以及那种近乎疯狂的耐心所深深打动。 这本书也让我意识到,词典编纂不仅仅是一项语言学工作,更是一项社会文化工程。词典的编写过程,反映了一个时代的语言规范、社会价值以及人们对知识的态度。例如,书中对某些历史时期,词典编纂者在面对俚语、方言以及性别化语言时的不同处理方式的分析,都让我看到了词典编纂过程中所蕴含的社会历史烙印。 总而言之,《牛津英语词典史》是一部值得反复品读的杰作。它不仅为我打开了一个全新的知识领域,更让我对语言、对历史、对人类的智慧有了更深层次的理解和敬畏。

评分

《牛津英语词典史》这本书,对我来说,是一次关于语言、历史与人类智慧的深度探索。我一直对词语的起源、演变以及编纂它们背后所蕴含的复杂性充满好奇,而这本书则以一种极其详实且引人入胜的方式,满足了我的这份好奇心。 作者在书中,不仅仅是简单地讲述了英语词典从早期萌芽到如今辉煌发展的过程,更是将每一次词典编纂的重大事件,置于其所处的时代背景和文化环境中进行深入的剖析。例如,他对于早期拉丁语-英语词汇表的研究,就展现了那个时代语言交流的复杂性,以及人们如何试图记录和理解不同语言之间的联系。这种对历史细节的挖掘,让我感受到了词典编纂的深厚根基。 我特别欣赏作者对塞缪尔·约翰逊(Samuel Johnson)《英语词典》的评价。约翰逊的词典之所以能够成为英语词典史上的一个重要里程碑,不仅仅是因为它规模的庞大,更在于他对于词汇定义的严谨、对例句选择的精妙以及对词汇用法演变的深入考证。作者通过引用约翰逊本人的一些精彩论述,让我深刻体会到了他作为一位文学家和语言学家的双重魅力,他的词典也因此充满了智慧和个性。 而当视角转向《牛津英语词典》(OED)的编纂过程,这本书的叙述更是让我为之震撼。从赫伯特·科尔里奇(Herbert Coleridge)最初的宏大设想到詹姆斯·默里(James Murray)及其团队如何克服重重困难,如何建立起庞大的志愿者网络,如何对成千上万的印刷品和手稿进行细致的考证,最终将这部巨著呈现在世人面前,这一切都让我看到了人类在知识追求上的极致和对语言的无限热爱。 书中对OED在收集和记录词汇时所采用的科学方法,例如对印刷品和手稿的广泛搜集,以及对词汇的词源、用法、意义变化等方面的详细考证,都让我佩服不已。书中穿插的许多关于词汇在特定历史时期用法演变的生动案例,例如某些词语从贬义转为褒义,或者从专业术语变为日常用语,都极大地丰富了我对英语语言动态变化的认识。 这本书也让我认识到,词典的编纂并非是一件孤立的事情,它与社会、文化、科技的发展紧密相连。每一次词典的更新和修订,都可能反映出社会观念的变化,语言使用习惯的演进。我非常赞同作者的观点:词典不仅仅是词语的集合,它更是文化传承的载体,是历史的见证。

评分

《牛津英语词典史》这本书,对我而言,是一次关于语言、历史与人类智慧的深度探索。我一直对词语的起源、演变以及编纂它们背后所蕴含的复杂性充满好奇,而这本书则以一种极其详实且引人入胜的方式,满足了我的这份好奇心。 作者在书中,不仅仅是简单地讲述了英语词典从早期萌芽到如今辉煌发展的过程,更是将每一次词典编纂的重大事件,置于其所处的时代背景和文化环境中进行深入的剖析。例如,他对于早期拉丁语-英语词汇表的研究,就展现了那个时代语言交流的复杂性,以及人们如何试图记录和理解不同语言之间的联系。这种对历史细节的挖掘,让我感受到了词典编纂的深厚根基。 我特别欣赏作者对塞缪尔·约翰逊(Samuel Johnson)《英语词典》的评价。约翰逊的词典之所以能够成为英语词典史上的一个重要里程碑,不仅仅是因为它规模的庞大,更在于他对于词汇定义的严谨、对例句选择的精妙以及对词汇用法演变的深入考证。作者通过引用约翰逊本人的一些精彩论述,让我深刻体会到了他作为一位文学家和语言学家的双重魅力,他的词典也因此充满了智慧和个性。 而当视角转向《牛津英语词典》(OED)的编纂过程,这本书的叙述更是让我为之震撼。从赫伯特·科尔里奇(Herbert Coleridge)最初的宏大设想到詹姆斯·默里(James Murray)及其团队如何克服重重困难,如何建立起庞大的志愿者网络,如何对成千上万的印刷品和手稿进行细致的考证,最终将这部巨著呈现在世人面前,这一切都让我看到了人类在知识追求上的极致和对语言的无限热爱。 书中对OED在收集和记录词汇时所采用的科学方法,例如对印刷品和手稿的广泛搜集,以及对词汇的词源、用法、意义变化等方面的详细考证,都让我佩服不已。书中穿插的许多关于词汇在特定历史时期用法演变的生动案例,例如某些词语从贬义转为褒义,或者从专业术语变为日常用语,都极大地丰富了我对英语语言动态变化的认识。 这本书也让我认识到,词典的编纂并非是一件孤立的事情,它与社会、文化、科技的发展紧密相连。每一次词典的更新和修订,都可能反映出社会观念的变化,语言使用习惯的演进。我非常赞同作者的观点:词典不仅仅是词语的集合,它更是文化传承的载体,是历史的见证。

评分

《牛津英语词典史》这本书,如同一部宏大的史诗,将英语词汇编纂的曲折历程,描绘得淋漓尽致。我一直以来对语言的演变和词语的“前世今生”都充满了好奇,而这本书则满足了我最深切的求知欲。它不仅仅是一部关于词典的书,更是一部关于人类如何理解、记录和传承语言的史诗。 作者的叙事风格非常独特,他并没有采用枯燥乏味的学术论文式写作,而是将历史的厚重感、语言学的严谨性以及文学的感染力巧妙地融合在一起。读这本书,我感觉自己像是在与历史对话,与那些伟大的词典编纂者们进行心灵的交流。我看到了他们面对浩瀚的词汇海洋时,那种既敬畏又充满探索精神的态度。 书中对于早期词汇研究的描述,让我对那些默默无闻的先驱者们充满了敬意。例如,在中世纪,当英语还处于一个相对不成熟的阶段时,那些抄写员、学者们是如何努力地收集、记录那些零散的词语,并尝试对其进行解释的?作者通过对大量古老抄本的梳理和分析,生动地再现了这一过程。 而当视角转向近代,特别是17世纪和18世纪,随着科学革命和启蒙运动的兴起,词典编纂进入了一个新的阶段。作者详细介绍了塞缪尔·约翰逊(Samuel Johnson)的《英语词典》在英语词典史上的里程碑式意义,以及他对词汇的定义、释义和例句所做的开创性贡献。我过去只知道约翰逊是一位伟大的文学家,但这本书让我看到了他在语言学领域同样卓越的成就。 书中关于《牛津英语词典》编纂过程的细节,更是让我惊叹不已。从最初设想的宏大目标,到漫长而艰辛的实践,再到最终问世的辉煌,作者以极大的耐心和细致,描绘了这部巨著背后无数人的心血和智慧。我尤其对书中提到的志愿者们,他们从各处搜集词汇的例子,并将其寄给编辑部,这一幕幕场景,让我感受到了集体的力量和对语言的共同热爱。 这本书也让我深刻地认识到,词典不仅仅是词语的简单罗列,它更承载着一个民族的文化、历史和思维方式。每一个词语的背后,都可能隐藏着一段重要的历史事件,一个经典的文学作品,或者一种独特的社会习俗。通过阅读这本书,我不仅学到了许多关于词汇的知识,更重要的是,我对英语这门语言的理解,上升到了一个全新的维度。

评分

《牛津英语词典史》这本书,如同一部宏大的历史画卷,徐徐展开,将英语词汇编纂的曲折历程,描绘得淋漓尽致。我一直以来对语言的演变和词语的“前世今生”都充满了好奇,而这本书则满足了我最深切的求知欲。它不仅仅是一部关于词典的书,更是一部关于人类如何理解、记录和传承语言的史诗。 作者的叙事风格非常独特,他并没有采用枯燥乏味的学术论文式写作,而是将历史的厚重感、语言学的严谨性以及文学的感染力巧妙地融合在一起。读这本书,我感觉自己像是在与历史对话,与那些伟大的词典编纂者们进行心灵的交流。我看到了他们面对浩瀚的词汇海洋时,那种既敬畏又充满探索精神的态度。 书中对于早期词汇研究的描述,让我对那些默默无闻的先驱者们充满了敬意。例如,在中世纪,当英语还处于一个相对不成熟的阶段时,那些抄写员、学者们是如何努力地收集、记录那些零散的词语,并尝试对其进行解释的?作者通过对大量古老抄本的梳理和分析,生动地再现了这一过程。 而当视角转向近代,特别是17世纪和18世纪,随着科学革命和启蒙运动的兴起,词典编纂进入了一个新的阶段。作者详细介绍了塞缪尔·约翰逊(Samuel Johnson)的《英语词典》在英语词典史上的里程碑式意义,以及他对词汇的定义、释义和例句所做的开创性贡献。我过去只知道约翰逊是一位伟大的文学家,但这本书让我看到了他在语言学领域同样卓越的成就。 书中关于《牛津英语词典》编纂过程的细节,更是让我惊叹不已。从最初设想的宏大目标,到漫长而艰辛的实践,再到最终问世的辉煌,作者以极大的耐心和细致,描绘了这部巨著背后无数人的心血和智慧。我尤其对书中提到的志愿者们,他们从各处搜集词汇的例子,并将其寄给编辑部,这一幕幕场景,让我感受到了集体的力量和对语言的共同热爱。 这本书也让我深刻地认识到,词典不仅仅是词语的简单罗列,它更承载着一个民族的文化、历史和思维方式。每一个词语的背后,都可能隐藏着一段重要的历史事件,一个经典的文学作品,或者一种独特的社会习俗。通过阅读这本书,我不仅学到了许多关于词汇的知识,更重要的是,我对英语这门语言的理解,上升到了一个全新的维度。

评分

《牛津英语词典史》这本书,对于任何一个对英语词汇的演变、形成以及词典编纂背后的历史脉络有着浓厚兴趣的读者来说,绝对是一场知识的盛宴。我从拿到这本书开始,就沉浸在其中,仿佛穿越了几个世纪,亲眼见证了英语词汇如何从最初的零星记录,一步步发展成为我们今天所熟知的丰富庞大的体系。作者的叙述方式非常引人入胜,他不仅仅是在罗列事实和年代,而是将词典编纂的每一个重要节点,每一个关键人物,都置于一个更广阔的历史和社会文化背景之下进行解读。 例如,书中对早期盎格鲁-撒克逊时期词汇记录的详尽描述,以及如何从古老的抄本中挖掘出那些被遗忘的词根和释义,就让我大开眼界。我过去只知道有《奥本海姆词典》,但这本书让我了解到,在那之前,还有许多鲜为人知的先驱者,他们怀揣着对知识的热忱和对语言的敬畏,默默地开始了漫长的词典编纂工作。这些早期的尝试,虽然在方法和规模上无法与后来的巨著相比,但它们奠定了基础,指明了方向。 更令我惊叹的是,作者能够如此细致地描绘出不同历史时期,词典编纂所面临的挑战。比如,在中世纪,拉丁语的强势地位对英语词汇的发展造成了怎样的影响?而当英语逐渐成为官方语言时,词典编纂者又是如何面对俚语、方言以及外来词的涌入?书中对于这些复杂社会文化因素的分析,让我对英语语言的生命力有了更深的理解。它并非是静态的存在,而是在不断的交流、融合、甚至冲突中,逐渐塑造成今天的模样。 这本书不仅仅是一部学术著作,它更像是一部史诗,记录着人类对于清晰、准确、全面表达的孜孜不求。我尤其喜欢作者在讲述某一个词汇的起源或演变时,引入的相关历史事件或文学作品。这使得枯燥的词汇研究变得生动有趣,也让我明白,每一个词语背后都蕴含着一个时代的故事,一段历史的痕迹。

评分

《牛津英语词典史》这本书,绝对是一次让我大开眼界的阅读体验。它所呈现的内容之丰富,角度之新颖,对于一个对语言和历史都抱有浓厚兴趣的人来说,无疑是一场知识的盛宴。我本来以为会读到一本相对传统的学术著作,但这本书却以其独特的魅力,让我沉浸其中,久久不能自拔。 作者在开篇就为我勾勒出了英语词典编纂的漫长而曲折的历史画卷,从那些早期零散的词汇表,到逐渐形成系统的词典,再到如今规模宏大的《牛津英语词典》(OED),每一步都充满了挑战和突破。我过去只知道OED是英语词典的权威代表,但这本书让我看到了它背后无数的先驱者和他们付出的心血。 书中对于不同时期词典编纂的特点,以及其所面临的社会文化背景的分析,尤其令我着迷。例如,在中世纪,拉丁语的强大影响力如何塑造了英语词汇的构成,以及早期学者们如何努力地将本土词汇记录下来,并尝试对其进行解释,这些都让我看到了英语语言在不断吸收和融合中成长的过程。 而当视角转向近现代,特别是塞缪尔·约翰逊(Samuel Johnson)的《英语词典》,这本书的叙述更是让我看到了词典编纂的“艺术化”和“个性化”。约翰逊不仅是一位伟大的文学家,更是一位对语言有着深刻洞察力的词典编纂者。他对于词汇的释义,往往充满了智慧、幽默甚至哲学思考,这使得他的词典不仅仅是一本工具书,更是一部文学作品。 最让我震撼的,莫过于书中对OED编纂过程的详细描写。从赫伯特·科尔里奇(Herbert Coleridge)最初的构想到詹姆斯·默里(James Murray)及其团队的艰辛工作,再到庞大的志愿者网络如何运作,作者将这一切都描绘得生动而详实。我仿佛亲眼看到了那些身处不同角落的人们,怀揣着对语言的热情,将自己的发现寄往编辑部,共同为这部史诗般的工程添砖加瓦。 这本书也让我深刻地意识到,词典的编纂不仅仅是语言学的任务,更是一种文化传承的使命。每一个被收录的词汇,每一次释义的调整,都可能蕴含着一个时代的变迁,一种社会观念的转变。通过阅读这本书,我不仅学到了许多关于词汇的知识,更重要的是,我对英语这门语言有了更深的理解和感悟,它是一部活着的历史,一部不断发展的文化载体。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有