'I wonder what will become of her!' So speculate the friends and neighbours of Emma Woodhouse, the lovely, lively, wilful,and fallible heroine of Jane Austen's fourth published novel. Confident that she knows best, Emma schemes to find a suitable husband for her pliant friend Harriet, only to discover that she understands the feelings of others as little as she does her own heart. As Emma puzzles and blunders her way through the mysteries of her social world, Austen evokes for her readers a cast of unforgettable characters and a detailed portrait of a small town undergoing historical transition. Written with matchless wit and irony, judged by many to be her finest novel, Emma has been adapted many times for film and television. This new edition shows how Austen brilliantly turns the everyday into the exceptional. ABOUT THE SERIES: For over 100 years Oxford World's Classics has made available the widest range of literature from around the globe. Each affordable volume reflects Oxford's commitment to scholarship, providing the most accurate text plus a wealth of other valuable features, including expert introductions by leading authorities, helpful notes to clarify the text, up-to-date bibliographies for further study, and much more.
评分
评分
评分
评分
《Emma (Oxford World's Classics)》带给我最直接的感受,是一种对十九世纪英国乡村社会精致而复杂的描绘。在那个时代,婚姻不仅仅是两个人的结合,更是两个家庭、两种社会地位的联合,充满了各种约定俗成、礼仪规范,以及潜在的利益考量。Emma,作为一个生活在上层社会、从未经历过经济困境的年轻女子,她对于这种社会现实的理解,是片面的,甚至可以说是理想化的。她以一种近乎儿戏的态度,去玩弄他人的情感和命运,却很少考虑到这其中可能带来的深远影响。她对 Harriet Smith 的“帮助”,看似是友情,实则是一种基于自身优越感的“施舍”,她试图将 Harriet 塑造成自己心目中的理想形象,却忽略了 Harriet 本身的意愿和可能性。而 Mr. Knightley,这位睿智、稳重的前辈,则成为了 Emma 行为的反思者和纠正者。他温和但坚定地指出 Emma 的错误,引导她认识到自己行为的轻率和潜在的伤害。这种“引路人”的角色,在奥斯汀的作品中屡见不鲜,他们是社会良知的代表,是引导人物走向成熟和觉醒的重要力量。我惊叹于奥斯汀对细节的把握,从舞会上的座位安排,到茶会上的谈话内容,每一个场景都充满了那个时代的印记,让我仿佛身临其境,感受着那些优雅的表象下,人物之间微妙的情感博弈和地位的较量。这本书不仅仅是一个爱情故事,更是一部关于社会规则、人际关系和自我认知深刻的书写,它让我对那个遥远的时代,以及普遍存在的人性,有了更清晰的认识。
评分《Emma (Oxford World's Classics)》以一种极其细腻的方式,展现了十九世纪英国乡村社交场合的微妙之处。舞会、茶会、拜访,这些看似寻常的社交活动,在奥斯汀的笔下,却充满了暗流涌动的情感和错综复杂的人际关系。Emma,作为这个社交圈的核心人物之一,她以一种近乎游戏的心态,参与到这场社交盛宴中。她自以为是地扮演着“红娘”的角色,为他人出谋划策,却往往在自己的臆想中越走越远。她对于 Harriet 的“培养”,试图将 Harriet 塑造成一个自己认为“合适”的伴侣,这种行为,在我看来,既是一种善意的延伸,又是一种潜在的控制欲。她沉浸在自己构建的“幸福图景”中,而忽略了 Harriet 真实的内心需求。而 Mr. Knightley,他就像是这场社交游戏中的一位旁观者,一位智者。他没有过多地参与到 Emma 的“计划”中,而是以一种冷静的、审慎的态度观察着一切。当 Emma 的行为开始偏离正轨时,他会适时地提出警告,用他特有的睿智和幽默,引导 Emma 认识到自己的错误。他的存在,是对 Emma 冲动行为的一种制衡,也是对小说中某种秩序和理性的象征。这本书让我深刻地感受到了那个时代社交的仪式感,以及在这种仪式感背后,隐藏着的人性中的复杂和多面。它不仅是一个故事,更是一幅生动的社会风情画,让我得以窥见那个时代的风貌,以及人与人之间那种微妙而深刻的联系。
评分《Emma (Oxford World's Classics)》所营造的氛围,是一种介于现实与理想之间的奇妙平衡。Emma Woodhouse,她住在 Box Hill 的庄园里,过着舒适而优渥的生活,这使得她对生活的理解,总带有一丝理想化的色彩。她沉迷于自己构建的社交游戏,将“撮合”他人视为乐趣,却常常忽略了真实的社会规则和人际关系中的复杂性。她对 Mr. Elton 的误判,对 Harriet 的“推销”,都是这种理想化思维的体现。她希望所有的事情都能按照她设想的方向发展,但现实却总是给了她意想不到的“惊喜”。而 Mr. Knightley,他就像是这幅画卷中的一个坚实的锚点,他代表了现实的理性,代表了对事物本质的深刻洞察。他不像 Emma 那样充满幻想,而是脚踏实地,尊重事实,并以一种温和而坚定的方式,引导 Emma 走向成熟。他看到了 Emma 的热情,但也看到了她性格中的傲慢和自以为是,并且用他的智慧,帮助 Emma 认识到这些不足。这本书的魅力,就在于它将人物的内心世界与外部的社会环境巧妙地结合起来,让我们看到,一个人的成长,既需要对现实的认知,也需要对自我的反思。Emma 的旅程,就是这样一个从理想走向现实,从自以为是走向真正智慧的过程。
评分《Emma (Oxford World's Classics)》是一部关于“自我认知”与“社会交往”的教科书。Emma Woodhouse,一个聪明、美丽、但又极度自负的年轻女子,她生活在一个相对封闭的乡村庄园,将自己定位为“媒人”,热衷于为他人牵线搭桥,却在一次又一次的“撮合”中,暴露出她对现实的误判和对他人情感的漠视。她对 Mr. Elton 的自作多情,对 Harriet 的“优秀”推测,都显示出她沉浸在自己构建的社交游戏中,而忽略了真实的情况。她认为自己能够看穿人心,能够安排他人的幸福,但实际上,她只是在用自己的主观臆断去解读他人,并以此来满足自己的优越感。而 Mr. Knightley,这位智者,他以一种耐心而坚定的方式,不断地提醒 Emma 她的错误。他不像 Emma 那样急于下结论,而是仔细观察,细致分析,并以一种温和的方式指出 Emma 的盲点。他的言行,不仅是对 Emma 的批评,更是对她的一种引导,帮助她认识到,真正的社会交往,需要的不仅仅是聪明才智,更重要的是真诚、尊重和对他人的同理心。Emma 的成长,正是从她开始认识到自己的自以为是,开始反思自己的行为,并最终学会以一种更加谦逊、更加负责任的态度去对待他人。这本书让我深刻体会到,了解自己,认识自己的局限性,是通往真正智慧的第一步。而在这之前,我们必须学会如何与他人真诚地交往,如何在尊重他人的同时,也尊重自己。
评分《Emma (Oxford World's Classics)》最让我印象深刻的,是奥斯汀对人物心理活动的精准刻画。Emma Woodhouse,这个年轻而迷人的女子,她自以为拥有敏锐的洞察力,能够洞察人心,却常常被自己的主观臆断所蒙蔽。她对 Mr. Elton 的热心帮助,认为他会爱上 Harriet,这完全是她自己的一厢情愿。她对 Jane Fairfax 的复杂情感,既有欣赏,又有隐隐的嫉妒,这些细微的情感波动,都被奥斯汀描绘得淋漓尽致。她试图掌控一切,但最终发现,命运的走向并非是人力所能完全左右的。而 Mr. Knightley,他则代表了另一种智慧。他不像 Emma 那样张扬,而是内敛而深沉。他对 Emma 的爱,并非是盲目的,而是建立在对 Emma 优点和缺点的清晰认识之上。他能够看到 Emma 的善良,也能看到她性格中的不足,并且用一种温和而坚定的方式,引导她去改正。他的言语,总是充满了智慧和洞察,能够直击问题的核心,却又不至于伤害到对方的自尊。这本书让我看到了,真正的人际交往,需要的不仅仅是表面的热情和冲动,更重要的是内心的沉静和对他人真实的理解。Emma 的成长,正是从她开始认识到自己的不足,开始反思自己的行为,并最终学会以一种更加成熟和负责任的方式去对待他人。这是一种内在的转变,一种对自我认知的升华,而这一切,都源于奥斯汀那精妙绝伦的笔触。
评分在翻开这本《Emma (Oxford World's Classics)》之前,我怀揣着一种混合着期待与些许犹豫的情绪。期待,源于它在文学史上的显赫地位,简·奥斯汀这位以洞察人心、描绘社会百态著称的女作家,她的作品总是能轻易勾起我对那个时代、那种生活的好奇。而犹豫,则来自于对“古典”的敬畏,有时经典作品的语言风格、时代背景,确实需要读者付出更多的耐心和精力去消化。然而,正如许多伟大的事物一样,一旦你跨越了初期的门槛,便会发现其中蕴藏着无穷的魅力。这本Oxford World's Classics版本,其精良的装帧、清晰的字体,以及附带的背景介绍和注释,都为我的阅读体验奠定了坚实的基础。它不仅仅是一本小说,更像是一扇通往十九世纪英国乡村庄园生活的大门,让我得以窥见那里的精致、保守,以及隐藏在表面平静下的暗流涌动。我惊叹于奥斯汀笔下人物的鲜活,他们的一颦一笑,一句无心之语,都在她敏锐的观察下被赋予了深刻的含义。尤其是女主角Emma,她那高傲、自负,又时常显得有些天真的性格,简直如同活生生的人站在我面前,让我既想指责她的鲁莽,又忍不住为她的成长而感到欣慰。这本书的魅力,不在于跌宕起伏的情节,而在于对人性细微之处的捕捉,以及对社会规则和人际交往的深刻描摹。它让我开始反思,在我们的生活中,有多少次我们也像Emma一样,因为一厢情愿的“好意”而制造了混乱?又有多少次,我们被表面的光鲜所迷惑,而忽略了事物真实的本质?这是一种智慧的启迪,一种对自我和他人的审视,而这一切,都通过奥斯汀流畅而优雅的文字,缓缓地展现在我眼前。
评分阅读《Emma (Oxford World's Classics)》的过程,更像是一场关于“洞察”与“误判”的深刻探讨。女主角Emma Woodhouse,一个生活优渥、聪慧过人的年轻女子,她自诩为媒人,热衷于为他人安排婚事,却往往在自己的主观臆断中迷失了方向。奥斯汀以一种近乎冷峻的笔触,刻画了Emma在“撮合”过程中所犯下的种种错误,这些错误并非源于恶意,而是源于她对现实认知的偏差,以及她过度自信的自我解读。每一次她认为自己成功地为某人创造了幸福,实际上都可能是在为对方制造麻烦,甚至是在无意中伤害了他人。这种“好心办坏事”的模式,在小说中被反复展现,令人既感到啼笑皆非,又油然而生一种对人类认知局限性的反思。而随着故事的推进,Emma herself也逐渐认识到自己的错误,她的傲慢与偏见逐渐被现实所击碎,她开始学会倾听,学会观察,学会尊重他人的选择,而不是一味地按照自己的意愿去塑造他人的生活。这种转变过程,是小说中最具感染力的一部分。它证明了成长并非一蹴而就,而是需要经历挫折,经历自我否定,才能最终获得真正的智慧。这本书让我意识到,我们所认为的“为你好”,有时恰恰可能是一种自私的投射,一种对他人的不尊重。真正的关怀,应该建立在对对方真实需求的理解之上,而不是基于我们自己对“幸福”的定义。Emma的旅程,就像是一面镜子,映照出我们在生活中可能存在的盲点,并引导我们去审视自己的行为,去追求更真诚、更负责任的对他人的情感投入。
评分《Emma (Oxford World's Classics)》最让我着迷的,是奥斯汀对社会阶层和身份差异的细致描绘。在那个时代,出身和地位往往决定了一个人的社交圈、婚姻前景,甚至是性格的形成。Emma Woodhouse,作为一位富裕地主的女儿,生活在安逸的环境中,从未经历过物质的匮乏,这使得她对社会现实有着一种超然的、甚至是有些天真的看法。她对于 Harriet Smith 的“提拔”,很大程度上源于她将 Harriet 视为一个可以塑造的对象,一个可以帮助她实现自己“社交理想”的工具。她试图将 Harriet 提升到与自己同等的社交地位,但这种提升,很大程度上是通过对 Harriet 的教育和引导,试图让她符合 Emma 心目中“淑女”的标准,而不是真正尊重 Harriet 本身的特质和愿望。而 Mr. Knightley,虽然也属于上层社会,但他的行为更加务实,他对 Emma 的批评,也常常指向她对社会现实认知的不足,以及她对他人感受的漠视。他对于 Emma 试图将 Harriet 嫁入上流社会的做法,是持保留态度的,因为他深知这种跨越阶层的结合,并非仅仅是个人意愿就能实现的。这本书让我深刻理解到,那个时代的社会壁垒是何等森严,而个人在其中所扮演的角色,又受到了多少外部因素的制约。Emma 的成长,也正是从她开始理解这些社会规则,开始意识到自己的行为会对他人产生何种影响,并最终学会以一种更加成熟和负责任的方式去与人交往。这是一种对社会现实的洞察,也是一种对人性在特定社会环境中的深刻刻画,而奥斯汀正是以她独有的幽默和智慧,将这一切展现得淋漓尽致。
评分奥斯汀在《Emma (Oxford World's Classics)》中,通过女主角Emma Woodhouse的视角,深入剖析了“洞察力”的复杂性。Emma自诩拥有敏锐的洞察力,能够看穿他人的心思,并以此为乐,积极介入他人的生活,试图“安排”他们的幸福。然而,她所谓的洞察力,往往是基于自己的想象、偏见以及对现实的误读。她对于 Mr. Elton 的误判,对于 Jane Fairfax 的揣测,都成为了她社交生活中的笑柄,也为她自己带来了不少困扰。她对 Harriet 的“指导”,更是将 Harriet 推向了本不属于她的轨道,制造了多重误会。而那位真正睿智、能够洞察人心的 Mr. Knightley,他并没有急于指责 Emma,而是以一种温和但有力的引导,帮助 Emma 逐步认识到自己的错误。他懂得观察,懂得倾听,懂得尊重他人的选择,他的“洞察力”是基于对事实的理解和对他人的尊重,而非主观的臆断。通过 Emma 的经历,奥斯汀向我们展示了,真正的洞察力并非是看到我们想看到的东西,而是去理解事物本来的样子。它需要谦逊,需要开放的心态,需要对他人真实意愿的尊重,而不是将自己的想法强加于人。这本书的价值,在于它让我们反思,我们在生活中是否也像 Emma 一样,因为过于自信而错失了真正的理解?是否我们所谓的“聪明”和“洞察”,实际上只是我们固执的偏见?这是一种深刻的自我审视,一种对智慧的重新定义,而这所有的思考,都源于奥斯汀那字字珠玑的文字。
评分《Emma (Oxford World's Classics)》为我打开了一扇通往十九世纪英国乡村生活的窗口,让我得以窥见那个时代女性的处境和她们所面临的社会压力。Emma Woodhouse,虽然生活优渥,但她作为一位未婚的年轻女子,其命运很大程度上取决于她的婚姻。因此,她将自己定位为“媒人”,通过“帮助”他人获得幸福,来体验自己生活的意义,这其中也包含着她对自身未来婚事的某种投射。她对于 Harriet 的“指导”,试图将 Harriet 嫁给一位更显赫的家庭,这其中固然有对 Harriet 的“好意”,但也折射出那个时代女性对于社会地位和经济保障的考量。而 Mr. Knightley,他虽然是一位男性,但他对 Emma 的理解和包容,以及他对 Emma 行为的“纠正”,都显示出他对女性命运的关注和对社会现实的洞察。他看到 Emma 的聪明才智,但也看到了她因为生活太过安逸而产生的某种幼稚和鲁莽。他希望 Emma 能够找到真正属于自己的幸福,而不是被动地接受命运的安排。这本书让我深刻体会到,即便是在一个看似平静的乡村生活中,女性的成长和幸福,也充满了挑战和考验。她们需要智慧,需要勇气,更需要对自己和他人的深刻理解,才能在这个复杂的社会中找到属于自己的位置。
评分幸福T T
评分如果不是在脑子里自动将emma设定为gwyneth的形象 我估计这辈子都读不完这本书
评分幸福T T
评分幸福T T
评分如果不是在脑子里自动将emma设定为gwyneth的形象 我估计这辈子都读不完这本书
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有