East Asian democracies are in trouble, their legitimacy threatened by poor policy performance and undermined by nostalgia for the progrowth, soft-authoritarian regimes of the past. Yet citizens throughout the region value freedom, reject authoritarian alternatives, and believe in democracy.
This book is the first to report the results of a large-scale survey-research project, the East Asian Barometer, in which eight research teams conducted national-sample surveys in five new democracies (Korea, Taiwan, the Philippines, Thailand, and Mongolia), one established democracy (Japan), and two nondemocracies (China and Hong Kong) in order to assess the prospects for democratic consolidation. The findings present a definitive account of the way in which East Asians understand their governments and their roles as citizens. Contributors use their expert local knowledge to analyze responses from a set of core questions, revealing both common patterns and national characteristics in citizens' views of democracy. They explore sources of divergence and convergence in attitudes within and across nations.
The findings are sobering. Japanese citizens are disillusioned. The region's new democracies have yet to prove themselves, and citizens in authoritarian China assess their regime's democratic performance relatively favorably. The contributors to this volume contradict the claim that democratic governance is incompatible with East Asian cultures but counsel against complacency toward the fate of democracy in the region. While many forces affect democratic consolidation, popular attitudes are a crucial factor. This book shows how and why skepticism and frustration are the ruling sentiments among today's East Asians.
http://cup.columbia.edu/book/978-0-231-14534-3/how-east-asians-view-democracy
Yun-han Chu is distinguished research fellow at the Institute of Political Science of Academia Sinica and professor of political science at National Taiwan University. The coordinator of the East Asian Barometer Survey, Chu is an associate editor of the Journal of East Asian Studies, and his recent publications include Crafting Democracy in Taiwan, China Under Jiang Zemin, and The New Chinese Leadership: Challenges and Opportunities After the Sixteenth Party Congress.
Larry Diamond is a senior fellow at the Hoover Institution, Stanford University, and the founding coeditor of the Journal of Democracy. A member of USAID's Advisory Committee on Voluntary Foreign Aid, Diamond has also advised and lectured to the World Bank, the United Nations, the State Department, and other governmental and nongovernmental agencies dealing with governance and development. He is the author of Squandered Victory: The American Occupation and the Bungled Effort to Bring Democracy to Iraq and Developing Democracy: Toward Consolidation.
Andrew J. Nathan is the Class of 1919 Professor of Political Science at Columbia University. He is cochair of the board, Human Rights in China, a member of the board of Freedom House, and a member of the Advisory Committee of Human Rights Watch, Asia. Nathan's authored and coedited books include China's Transition; The Tiananmen Papers; Negotiating Culture and Human Rights: Beyond Universalism and Relativism; China's New Rulers: The Secret Files; Constructing Human Rights in the Age of Globalization; and Chinese Democracy.
Doh Chull Shin holds the endowed chair in comparative politics and Korean studies at the Department of Political Science, University of Missouri. For more than ten years, Shin has directed the Korean Democracy Barometer surveys. He has also systematically monitored the cultural and institutional dynamics of democratization in Korea. Shin's latest book, Mass Politics and Culture in Democratizing Korea, has been called one of the most significant works on Asian democracies and the third wave of democratization.
评分
评分
评分
评分
《How East Asians View Democracy》这个书名,让我立刻联想到了一系列关于文化差异与政治观念的思考。我一直认为,“民主”并非一个单一同质的概念,而是会受到不同地域、文化和历史背景的深刻影响。尤其是对于东亚这样一个拥有悠久文明史、经历过复杂社会变迁的区域,其对民主的理解和实践,必然有着与西方世界截然不同的独特之处。我猜想,书中很可能会探讨东亚社会中普遍存在的集体主义价值观,以及这种价值观如何影响个体对政治参与的看法,是否会更加倾向于强调社会责任和集体福祉,而非个人权利的绝对优先。同时,东亚地区在现代化进程中所经历的经济高速发展和政治体制的演变,也必然对其民主观产生深远影响。他们是否会视经济繁荣为民主的必要条件,或者将政治稳定置于政治自由之上?这些都是我非常期待在书中找到答案的问题。我希望这本书能够提供一个全面而深入的分析,帮助我理解东亚人民对民主的真实想法,打破对民主的刻板印象,从而更清晰地认识到民主在不同文化语境下的多样性。
评分这本书的书名《How East Asians View Democracy》激起了我内心深处的好奇,让我不禁对这个充满东方智慧和独特历史文化背景的区域如何理解和诠释“民主”这一概念产生了浓厚的兴趣。在阅读之前,我脑海中勾勒出一幅画面:或许是关于儒家思想对集体利益的强调如何与个人权利的民主理念产生碰撞与融合;又或许是对历史的深刻反思,例如东亚地区经历过的殖民统治、战争创伤以及经济高速发展时期,这些经历又在多大程度上塑造了他们对民主的认知和期待。我尤其期待书中能够探讨不同东亚国家在民主实践中的差异性,比如日本的政治体制、韩国的民主化进程、台湾的民主巩固,以及中国大陆对于“协商民主”或“全过程人民民主”的独特解读。我认为,仅仅将民主视为西方模式的移植或复制是片面的,理解东亚人民自身的视角,他们的价值取向,他们对公平、正义、稳定以及经济发展与政治自由之间关系的权衡,将是理解当代世界政治格局的关键。这本书或许能帮助我打破固有的思维模式,认识到民主的多元性,以及在不同文化语境下,民主理念如何被赋予新的生命力和意义。我希望作者能够深入浅出地分析这些复杂议题,通过翔实的案例研究和深入的理论探讨,为读者提供一个全面而深刻的视角,让我们能够更清晰地理解东亚与民主之间的动态关系。
评分读到《How East Asians View Democracy》这个书名,我立刻联想到了许多关于东方智慧与现代政治理念相结合的可能性。一直以来,我对东亚地区独特的政治文化抱有浓厚的兴趣,尤其是他们在现代化进程中如何将自身的传统价值与西方传入的民主思想进行融合与调适。我猜测,书中很可能不会简单地将民主定义为西方模式的复制,而是会深入分析东亚人民在追求社会公平、稳定以及经济发展的同时,如何理解和实践民主。比如,儒家文化中强调的“德治”和“仁政”,是否会在当代东亚民主的实践中有所体现?他们是否会更加看重政府的效率和治理能力,并将之视为民主的重要组成部分?此外,不同东亚国家在民主化进程中的经验差异,例如日本的议会制、韩国的总统制,以及一些国家在政治改革中面临的挑战,都将是书中值得期待的探讨内容。我希望这本书能够提供一个多元化的视角,帮助我理解东亚人民对于民主的复杂情感和独特理解,从而打破对民主的刻板印象,看到其在不同文化土壤中生长出的不同形态。
评分《How East Asians View Democracy》的书名,立刻在我脑海中勾勒出一幅宏大的画卷:东方古老的智慧如何与现代政治理念交织,并最终形成独特的民主认知。我一直对东亚地区在政治现代化进程中所展现出的复杂性深感兴趣,特别是他们如何在保留自身文化特质的同时,吸收和改造外来的政治思想。我猜想,书中很可能会深入探究东亚文化中根深蒂固的“人本”思想,以及这种思想如何与民主中的“人民主权”原则相互作用。例如,他们是否会更强调领导者的德行和责任感,以及社会成员之间的相互依存和责任?同时,东亚地区在经历了经济腾飞和社会转型后,人民的政治诉求和价值观念也在发生着深刻的变化,书中是否会细致分析这些变化,以及它们如何影响东亚人民对民主的理解和期待,这同样令我十分期待。我希望这本书能够提供一个深入的、多角度的视角,帮助我理解东亚人民对民主的真实看法,打破笼统的认知,看到其丰富性和复杂性。
评分《How East Asians View Democracy》这个书名,无疑触动了我对全球政治多样性的敏感神经。我一直坚信,任何政治概念,特别是像“民主”这样复杂的概念,都不可避免地会受到其所处文化、历史和社会语境的深刻塑造。因此,我对东亚地区人民如何理解和看待“民主”充满了浓厚的兴趣。我预测,书中可能会深入探讨东亚文化中长期以来所强调的“和谐”、“秩序”和“集体利益”等价值观,以及这些价值观如何在与西方传入的“个人权利”、“自由选择”等民主理念碰撞时,产生怎样的化学反应。或许,东亚人民对民主的理解,会更加注重政府的治理能力和效率,以及如何通过民主的途径来实现更为广泛的社会福祉和稳定。同时,不同东亚国家在民主化进程中所面临的独特挑战和机遇,也必定是书中不可或缺的组成部分。我希望这本书能够提供一个深入的、非简单化的分析,帮助我理解东亚人民对于民主的真实看法,从而更全面地认识我们这个多元化的世界。
评分《How East Asians View Democracy》这个书名,犹如一个邀请,邀请我去探索一个我既熟悉又陌生的领域。熟悉是因为“民主”是我们日常生活中经常接触到的概念,而陌生则是因为“东亚”这个地域,它所承载的历史、文化和政治语境,与我的成长环境存在着显著的差异。我渴望在这本书中找到答案,去理解当“民主”这个概念被置于东亚的文化背景下时,它究竟会呈现出怎样的色彩?我推测,书中可能会深入剖析东亚社会普遍存在的集体主义价值观,以及这种价值观如何影响个体对政治参与的看法,以及对社会秩序和稳定的重视程度。或许,他们对民主的理解,会更加侧重于“有为政府”和“集体福祉”的实现,而非西方语境下对个体权利的极致强调。此外,东亚地区在经历高速经济发展和政治转型后,人民的期待也在不断演变,书中是否会探讨这种演变过程,以及它如何塑造了他们对民主的认知,这同样令我充满期待。我希望这本书能够提供一个深入而全面的分析,帮助我超越简单的好恶,去理解不同文明背景下,对于“更好社会”的不同设想和实践。
评分当看到《How East Asians View Democracy》的书名时,我立刻感受到一股强大的求知欲被激发。长久以来,我对东亚地区如何理解和实践“民主”这一概念抱有极大的好奇心。我总觉得,将“民主”简单地等同于西方的政治制度是过于片面的,尤其是在东亚这样拥有深厚历史文化积淀和独特社会结构的地区,民主的内涵和外延很可能与西方有着显著的区别。我期待在这本书中能够看到对东亚人民普遍价值观的深入挖掘,例如他们对社会和谐、集体利益以及稳定秩序的重视,这些因素在多大程度上塑造了他们对民主的期待和理解?此外,我非常好奇不同东亚国家在民主化道路上的具体经验,比如它们是如何在现代化进程中平衡经济发展与政治自由,如何在历史遗留问题的影响下构建和巩固民主制度的。我希望作者能够提供一个细致入微的分析,通过翔实的案例研究,展现东亚人民对民主的多元化视角,以及他们如何将这一理念融入到自己的社会实践中。这本书对我而言,将是一次深刻的文化对话和思想启迪。
评分《How East Asians View Democracy》这个书名,像是一把钥匙,即将打开我对一个既熟悉又陌生的领域的大门。我一直认为,“民主”并非一个僵化的、普适的概念,它会因应不同的文化土壤而展现出千姿百态的面貌。尤其是东亚地区,其悠久的历史、深厚的文化传统以及独特的社会结构,注定了他们对民主的理解和实践会与西方世界有所不同。我期待在这本书中,能够深入了解东亚社会普遍存在的集体主义倾向,以及这种倾向如何影响人们对个人权利和政治参与的看法。或许,他们会更看重社会的整体稳定与和谐,以及政府在实现公共利益方面的作用。同时,东亚各国在现代化进程中所经历的政治变革和经济发展,也必然在他们的民主观念中留下了深刻的印记。我希望这本书能够提供一个细致入微的分析,通过翔实的案例和深入的论述,帮助我理解东亚人民对于民主的真实想法,从而更全面地认识世界政治的多样性。
评分《How East Asians View Democracy》的书名本身就充满了引人入胜的张力,它触及了我内心深处对于“他者”如何理解我们所熟悉的概念的探究欲。在我看来,民主并非一个普世不变的、拥有单一标准的概念,而是会受到特定文化、历史和社会环境的深刻影响,并在此基础上展现出其多样化的面貌。《How East Asians View Democracy》正是我寻找的这样一本能够帮助我跨越文化隔阂,理解不同群体视角的重要著作。我设想书中将会深入探讨东亚社会中普遍存在的集体主义倾向,以及这种倾向如何与西方强调的个人权利和自由相协调,或者又会在何种程度上形成张力。同时,东亚地区在经历快速的经济发展和现代化进程后,社会结构、价值观念也发生了巨大变化,这些变化又如何反作用于他们对民主的理解和期待,也是我迫切想要了解的部分。我希望作者能够通过具体的个案分析,例如不同国家在政治参与、公民社会发展、以及媒体自由等方面的实践,来揭示东亚人民对于民主的真实看法,而不是仅仅停留在理论层面。这本书的价值在于,它能够为我打开一扇新的窗户,让我能够以一种更开放、更包容的态度去理解世界政治的多样性,并重新审视我们自身对于民主的认知。
评分在尚未翻开《How East Asians View Democracy》之前,我脑海中就已经充满了各种设想与推测。对于“民主”这个词,我一直认为它并非是铁板一块的,而是充满了地域性和历史性的色彩。尤其是对于东亚这样一种拥有深厚文化底蕴、经历过复杂政治变迁的地区,其对民主的理解必然与西方社会有所不同,甚至可能存在着本质上的差异。我猜想,书中很可能涉及儒家文化中“民本”思想的影响,这种思想强调政府的责任在于为民众谋福祉,这与民主中“人民主权”的概念有着某种程度的契合,但同时又可能更侧重于秩序与和谐,而非个体权利的充分张扬。此外,历史上的威权统治经验,以及经济发展所带来的社会转型,无疑也会在东亚人民心中留下深刻的印记。他们是否会将经济繁荣视为民主的前提,或者认为稳定的社会秩序比充分的政治参与更重要?这些都是我非常想要在书中找到答案的问题。我期望作者能够深入挖掘东亚各国在民主化道路上的独特经验,分析不同政治制度下的民主实践,并探讨其背后的文化、社会和历史根源。这本书对我而言,不仅是对一个特定区域政治观点的探索,更是对“民主”这一概念本身的一次深层次的理解和反思。
评分写报告时的参考书,尤其是其中对democracy的分类,democracy is such a complex thing, so what is democracy? frankly say i don't know
评分写报告时的参考书,尤其是其中对democracy的分类,democracy is such a complex thing, so what is democracy? frankly say i don't know
评分写报告时的参考书,尤其是其中对democracy的分类,democracy is such a complex thing, so what is democracy? frankly say i don't know
评分写报告时的参考书,尤其是其中对democracy的分类,democracy is such a complex thing, so what is democracy? frankly say i don't know
评分写报告时的参考书,尤其是其中对democracy的分类,democracy is such a complex thing, so what is democracy? frankly say i don't know
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有