清澗寺(せいかんじ)の「澗(かん)」は、門に月ですが、表記上「潤」とさせていただいております。ご了承下さい。
蜜の褥で重ねる、購えぬ愛の罪
男爵家の三男・伏見義康は、政界の重鎮の後継者として将来を嘱望されていた。友人との賭けから清潤寺伯爵家に忍び込んだ伏見は、かつて言葉を交わした妖艶な美少女が、実は御曹司の冬貴であることを知る。
清潤寺家の財力と名声を利用するため冬貴を手懐けようと画策する伏見は、無垢な冬貴を抱くが…。
純粋であるが故に、淫らに染まる躰に魅せられ囚われていく―。狂おしいほどの情欲と純愛の、至高のラブロマンス!清潤寺家シリーズ第4弾!雑誌掲載作を改稿、書き下ろしを加え登場!
序言: 一开始是因为业余跑去学日文、后来又因为生活中始料未及的巨大改变,总之因为各种原因这几年都没写过什么正经文字。此前汉化过三篇清涧寺系列伏见X冬贵的同人小番外,当时就有过不止一次自己动手写原创同人的念头,却从未付诸行动,说来也巧,上周末某个半夜心血来潮超...
评分 评分序言: 一开始是因为业余跑去学日文、后来又因为生活中始料未及的巨大改变,总之因为各种原因这几年都没写过什么正经文字。此前汉化过三篇清涧寺系列伏见X冬贵的同人小番外,当时就有过不止一次自己动手写原创同人的念头,却从未付诸行动,说来也巧,上周末某个半夜心血来潮超...
评分男爵家的三男伏见义康被视为政界鉅子的未来接班人,前程似锦。 为了在朋友面前争一口气,伏见潜入了清涧寺伯爵家,却意外得知多年来魂牵梦萦的妖艳美少女,其实是清涧寺家的少爷冬贵。 伏见原想拢络冬贵,将清涧寺家的财势和声望收归己用,却在占有了清纯无垢的冬贵后发现……...
评分序言: 一开始是因为业余跑去学日文、后来又因为生活中始料未及的巨大改变,总之因为各种原因这几年都没写过什么正经文字。此前汉化过三篇清涧寺系列伏见X冬贵的同人小番外,当时就有过不止一次自己动手写原创同人的念头,却从未付诸行动,说来也巧,上周末某个半夜心血来潮超...
被错开的规则。义康深爱着冬贵,冬贵同样渴望着义康的爱。但是冬贵身上并没有大人世界的那些错综复杂或者暧昧算计,他只有本能的对爱对性的欲望。义康始终在试图用自己的规则来理解冬贵,来爱冬贵。可冬贵根本无法被理解,他有自己的规则,他只能被用来爱。两个人就这样被各自执着炙烈的爱欲以及彼此始终没有磨合的规则折磨着,一个堕落在阴谋背叛与伤害中,一个沉沦在数不清的男人身下。他们之间的对抗,隔绝开了整个世界,没有任何人可以涉足。 爱到了这一步,即使是两败俱伤,也值得啊。
评分虽然这四个故事略有雷同……不过还是不错不错,求第五部
评分清涧寺冬贵真是绝代尤物,病态的生存方式下却保持着最纯粹的心,让人心驰神往……这本的话,我反而看不下去h的段落,更喜欢看伏见和冬贵两人各说各话的交锋,搭错了线的纯爱
评分不可能不脑补抓里的声音。。。
评分毁三观不倦,三观已死,有事也别烧了
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有