評分
評分
評分
評分
這本《Zhongguo xiao hua = 》實在是讓人摸不著頭腦,封麵上那幾個中文字符,配上那個等號,給人的感覺就像是某種未完成的公式或者一個突兀的標點符號。我滿懷期待地翻開第一頁,希望能找到一些關於中國幽默故事的集錦,畢竟書名直譯過來似乎就是這個意思。然而,接下來的內容,恕我直言,更像是一本**結構鬆散、主題漂移的散文匯編**。作者似乎試圖探討中國傳統文化中的“笑”與“諷”,但筆觸極其跳躍,從一個曆史典故倏忽之間跳到瞭對現代社會現象的零星觀察,中間缺乏必要的邏輯橋梁。比如,前一章還在細緻描繪唐代段子手的錶演技巧,下一章就開始大篇幅討論當代網絡迷因的傳播速度,兩部分之間的聯係除瞭都與“笑”字沾邊,幾乎找不到更深層次的關聯。敘事語言時而晦澀古奧,夾雜著大量難以考證的典故,讀起來需要頻繁查閱工具書;時而又過於口語化,甚至顯得有些輕佻。最讓人睏惑的是,所謂的“笑話”部分,很多篇幅都在**描述一個笑話的背景和由來,而非直接呈現笑話本身**,這讓期待快速獲得閱讀愉悅的讀者感到極度不滿足。整本書讀下來,感覺像是在一個巨大的、裝飾華麗但內部路綫圖模糊的迷宮裏繞圈子,雖然看到瞭很多精美的壁畫(精彩的片段),但始終找不到齣口(核心的主題或笑點)。它更像是一個研究者未完成的筆記草稿,而非一本精心打磨齣版的讀物。
评分這本書的裝幀設計和書名一樣,充滿瞭令人費解的**極簡主義和象徵性**。它采用瞭硬殼精裝,紙張質量上乘,印刷清晰,一看就是成本不菲的作品。然而,這種高昂的製作規格與內容的跳躍性形成瞭強烈的反差。我的閱讀體驗就像是吃一頓米其林三星的饕餮盛宴,結果每道菜都是用同一種原料——比如“豌豆”——做齣來的,雖然技藝高超,但種類實在太少,最終膩味至極。作者在行文中頻繁使用**自創的術語和縮寫**,並且從不提供清晰的注釋。比如,他反復提到一個叫做“玄音悖論”的概念,似乎與中國古代的說唱藝術有關,但你翻遍全書的附錄和索引,都找不到對這個核心概念的明確定義。這迫使讀者要麼接受這種“不解釋”的傲慢,要麼乾脆放棄理解那些關鍵的論點。這種閱讀障礙感並非來自內容的復雜,而是源於作者刻意設置的知識壁壘。它給人的感覺是,作者在對一小部分“圈內人”說話,而其他不瞭解他特定理論體係的讀者,則被排斥在外,隻能徒勞地猜測這些符號和術語的真實含義。
评分說實話,這本書的**哲學思辨性遠遠超過瞭它的娛樂價值**。如果有人想通過它來放鬆心情,找幾個能讓人會心一笑的段子,那簡直是緣木求魚。這本書更像是對“笑”這一人類行為的深層解構。作者似乎執著於探討“笑背後的權力結構”、“幽默的社會功能”以及“個體在群體壓力下如何錶達反抗”等宏大命題。我讀到一半時,開始懷疑自己是否誤拿瞭一本社會學專著的初稿。書中有大量的理論框架引用,什麼結構主義的符號分析、後現代的解構主義視角,都被生硬地套在瞭中國傳統的小故事上。這種分析雖然在學術上可能具有一定的參考意義,但對於普通讀者來說,無疑是**枯燥且居高臨下的**。例如,對於一個流傳已久的民間故事,書中用足足五頁的篇幅去分析其中一個僕人角色的眼神變化所暗示的階級衝突,卻完全忽略瞭故事本身最引人入勝的包袱設置。我渴望的是故事的魅力,而不是被告知這個故事的“正確”解讀方式。讀完後留下的不是開懷大笑後的輕鬆感,而是被一套復雜的理論體係壓得喘不過氣來的沉重感。這本書似乎更關心“笑是如何運作的”,而不是“什麼東西是好笑的”。
评分總而言之,《Zhongguo xiao hua = 》是一部**“反直覺”的作品**。它占據瞭一個極具吸引力的位置——探討中國式幽默——卻選擇瞭最晦澀難懂的錶達方式來呈現。如果你期待的是能帶迴傢與朋友分享的經典段子集,或者是一部能夠輕鬆入耳的文化普及讀物,那麼請立刻放下它。這本書更像是某位學者在完成一項長達數十年、跨學科研究課題後,匆忙整理齣的部分成果。其語言風格極其不穩定,一會兒是高度程式化的學術腔調,一會兒又突然插入一些充滿個人情緒的、近乎日記體的片段,比如作者對某個特定朝代文人的偏愛或厭惡。這種風格的劇烈搖擺,讓讀者始終無法找到一個可以依靠的情感錨點。書的最後幾頁,作者甚至沒有寫一個總結性的結論,而是留下瞭一段意味深長的、如同詩歌般的獨白,談論“笑聲的消逝”。這種**戛然而止的開放式結局**,雖然在藝術上可以理解,但對於一本聲稱要探討“笑話”的書來說,實在是一種閱讀上的“未竟之感”。它留下的是一團迷霧,而不是一個清晰的句號。
评分我必須承認,這本書的書名《Zhongguo xiao hua = 》像是一個精心設置的陷阱,吸引瞭所有對東方智慧和幽默藝術感興趣的人。但進入內部後,我感覺自己掉進瞭一個**知識的沼澤,越掙紮,陷得越深**。這本書的特點是其近乎百科全書式的涉獵廣度,然而這種廣度是以犧牲深度為代價的。它試圖涵蓋從先秦諸子百傢的機智問答,到民國時期上海灘的滑稽劇本,甚至還插敘瞭少數民族的口頭文學片段。這種“大雜燴”式的結構使得任何一個特定主題都無法得到充分的展開。舉個例子,當作者提到“諧音梗”在古代的運用時,我期待能看到一個係統的分類和演變過程,結果呢?僅僅是提及瞭幾個零散的例子,然後筆鋒一轉,開始分析清末官員如何利用雙關語進行政治隱喻。閱讀體驗是極其破碎的,我需要不斷地在腦海中構建連接點,將這些散落的珍珠串成一條綫。更令人沮喪的是,排版和校對似乎也存在明顯問題。某些段落的字體突然變大或變小,引用的外文材料(即便是對古籍的拉丁文轉寫)也時常齣現拼寫錯誤,這極大地破壞瞭閱讀的流暢性和對作者專業性的信任。這感覺就像是在看一個非常聰明的人在咖啡館裏不停地嚮你傾訴他所有的奇思妙想,但卻沒有經過任何整理和編輯。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有