美國著名的人文主義文學大師房龍的代錶作。
他用文學手法、賦予知識以靈性,把自然地理的規律和人文地理的韆姿百態展現在你的麵前。
房龍對於世界地理的解讀,不僅限於討論地球的自然特徵,他沒有羅列枯燥的數字,沒有堆砌深奧的名詞,而是把人作為重點,來探究人的生存命運,試圖尋找到人類幸福的共通之路。房龍用文學手法賦予知識以靈性,把自然地理的規律和人文地韆姿百態展現在讀者麵前。
亨德裏剋·威廉·房龍(Hendrik Willem van Loom,1882—1944),荷裔美國作傢和曆史學傢。1911年獲德國慕尼黑大學博士學位,畢業後曾先後從事多種職業,但在寫作方麵取得瞭最令人矚目的成就。代錶作包括《荷蘭共和國衰亡史》、《人類的故事》、《房龍地理》、《發明的故事》等二十餘部,均有相當大的影響,飲譽世界。其作品先後在荷蘭、德國、法國、瑞典、日本、中國等二十多個國傢翻譯齣版。
北京出版社的版本叫《人类的家园》。牛皮纸封面,很香。内页黄色,价格实惠,翻译不错。 地图是房龙亲手画的,还有插图。他把历史融入到地理的介绍中,于是这些山山水水都有了文化气息,有了过去人们的苦难和奋斗。 他讲的多有趣啊,像老爸一样。
評分北京出版社的版本叫《人类的家园》。牛皮纸封面,很香。内页黄色,价格实惠,翻译不错。 地图是房龙亲手画的,还有插图。他把历史融入到地理的介绍中,于是这些山山水水都有了文化气息,有了过去人们的苦难和奋斗。 他讲的多有趣啊,像老爸一样。
評分中英文对照,对于译者来说,是件顶顶难的事情;因为只要有个懂点英语的读者,加上一点认真,译者的任何差错都逃不开读者的眼睛。 很遗憾,此书的两个译者很蹩脚。下次有机会把他们的错译一一摘录下来,让大家看看。
評分“房龙的笔,有这一种魔力”,“干燥无味的科学常识,经他那么的一写,无论大人小孩,读他的书的人,都觉得娓娓忘倦了”。—— 郁达夫 曾经的某一天,我偶然看到这段文字,中国现代作家郁达夫这样高度评价荷裔美国作家亨德里克•威廉•房龙的作品。看到这句话,我就萌生了...
評分我读的是这个版本,里面有房龙的手绘插图。比起另一版要好得多。 当年书店打折时买的,可惜纸质不太好。 这书还是很经典哒。地图那章提到的测程仪以及经度相关的知识都被人在某篇介绍《经度》的科普文反复引用过。
在書店買書 通常隻以封麵判斷是否值得買
评分錯彆字太多
评分80年前美國人就是這樣看世界的。中國人自己把自己當大陸,房龍說:中國——大半島。海權,中國人不是一開始就放棄瞭,而是根本沒有這個概念。必然衰落。
评分感覺寫的很碎,缺乏可讀性,也就是故事性不強,也就是一些國傢的羅列吧,開始讀瞭一半,後來挑瞭幾章讀瞭下,收獲不大。
评分在書店買書 通常隻以封麵判斷是否值得買
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有