《三字经流派小儿推拿(汉英对照)》在王蕴华《李德修小儿推拿技法》(1981年内部资料)的基础上,结合小儿的生理病理特点,对小儿常见病、多发病逐步进行规范化治疗。以使三字经流派推拿这一宝贵遗产更好地服务于广大儿童。三字经流派推拿是徐谦光先生于1877年创建的,由于取穴少,容易掌握,并且疗效好,具有可重复性,因而在民间广泛流行。青岛市中医医院儿科自1955年建科以来一直沿用三字经流派推拿,使之成为小儿推拿的一大特点。
评分
评分
评分
评分
我一直对中医育儿有着浓厚的兴趣,尤其小儿推拿,更是我心目中“绿色疗法”的典范。然而,市面上关于小儿推拿的书籍琳琅满目,真正能够深入浅出、兼顾实用性和传承性的却不多。直到我遇到了这本《汉英对照三字经流派小儿推拿》,才算是找到了心目中的“宝藏”。这本书最大的亮点在于它巧妙地将《三字经》作为载体,将传统小儿推拿的精髓融入其中。这种方式既保留了中国传统文化的独特魅力,又使得复杂的推拿知识变得生动有趣,易于记忆和传播。对于我这样希望将中国传统医学传承给下一代的家长来说,这本书的意义非凡。它不仅仅是一本推拿手法大全,更是一次关于中国传统文化和智慧的启蒙。书中的汉英对照部分也做得十分出色,翻译准确且富有文采,使得这本书既能服务于国内家长,也能吸引对中国传统医学感兴趣的海外读者。我经常会和我的外国朋友分享这本书,他们都对其中蕴含的智慧赞叹不已。而且,书中对每一个穴位的讲解都非常到位,配有清晰的穴位图,并且详细描述了推拿的手法、力度和注意事项。我尤其喜欢它对常见儿童疾病的分类讲解,让我在面对孩子的不适时,能够快速找到相应的推拿方法,大大缓解了我的焦虑。
评分作为一名对中国传统文化和中医养生有着深厚情怀的读者,我一直渴望能找到一本真正能体现“中医古韵”与“现代育儿”相结合的书籍。《汉英对照三字经流派小儿推拿》恰恰满足了我的这一期望。这本书不仅仅是一本小儿推拿的实践指南,更是一次对中国传统文化精髓的致敬与传承。它巧妙地将《三字经》这一中华经典著作与小儿推拿技法相结合,以一种温婉而富有韵律的方式,将古老而神秘的中医智慧展现在读者面前。这使得推拿的学习过程不再是枯燥的技巧训练,而成为一次文化的体验和情感的交流。书中的汉英对照部分,我尤其欣赏其翻译的精妙之处。它不仅仅是简单的词语转换,更是将中国文化的意境和中医的精髓准确地传达给了英文读者,让世界更好地了解和认识博大精深的中医文化。我曾将此书推荐给我的外国朋友,他们对此书的文化内涵和实用价值都赞不绝口。书中对每一个推拿穴位的讲解,都详尽且易于理解,配以清晰的穴位图和手法演示,让即便是初学者也能轻松掌握。而对不同病症的辨证施治,更是体现了中医的精细与灵活。我最近尝试了书中为缓解孩子秋季腹泻的方法,效果显著,让我对中医小儿推拿的疗效有了更深的体悟。
评分这本书给我的感觉,就像是古老中医智慧与现代育儿需求的一次完美邂逅。我一直对小儿推拿充满好奇,但又觉得它过于神秘,难以触及。直到读到《汉英对照三字经流派小儿推拿》,我才发现,原来在看似复杂的技法背后,蕴藏着如此深厚的文化底蕴和人文关怀。书名中的“三字经流派”让我对它的内容充满了期待,而读完后,我的期待得到了极大的满足。它并没有将《三字经》生硬地套入推拿手法,而是以其精髓作为引导,用一种诗意而富有启发性的方式,阐释了小儿推拿的原理和操作。这让我在学习推拿的同时,也能够体会到中国传统文化的独特魅力。而“汉英对照”的设计,更是让我看到了编者将中华优秀传统文化向世界推广的宏大愿景。这种双语对照,不仅方便了不同语言背景的读者,更是为小儿推拿的国际化传播奠定了基础。我特别欣赏书中对每一个穴位、每一套手法的详细讲解,配有精准的穴位图和生动的动作示范,让我能够准确掌握推拿的要领。而且,书中还针对儿童常见的疾病,提供了非常实用的推拿方案,让我能够自信地为孩子解决一些小病痛。
评分我一直认为,育儿是一场关于爱与智慧的修行,而《汉英对照三字经流派小儿推拿》这本书,无疑为这场修行增添了浓墨重彩的一笔。它不仅仅是一本工具书,更像是一位循循善诱的长者,用最朴实、最动人的方式,将祖辈传下来的育儿智慧传递给我们。这本书最让我着迷的是它独特的“三字经”叙事风格。阅读的过程,仿佛在聆听一位慈祥的奶奶在摇着蒲扇,娓娓道来那些关于如何呵护孩子健康的古老歌谣。这种方式,让原本可能枯燥的推拿手法,瞬间变得鲜活起来,也更容易被孩子们接受。我常常在给孩子推拿时,跟着书里的节奏哼唱,孩子非但不抗拒,反而觉得像是在玩游戏。更难得的是,书中配备了高质量的汉英对照,这对于我这样一个希望孩子能够从小接触多元文化的家长来说,简直是锦上添花。我可以在给孩子推拿的同时,用双语与她互动,既传授了育儿知识,又培养了她的语言能力。书中的图示清晰直观,每一个穴位的位置、推拿的方向和力度都标注得一清二楚,让我这个完全没有中医基础的人,也能操作得有条不紊。我尝试过书中关于“积食”的推拿方法,效果立竿见影,孩子不再因为消化不良而睡不安稳。
评分《汉英对照三字经流派小儿推拿》这本书的编排设计,真的是我见过最用心的育儿类书籍之一。它不是那种堆砌文字的百科全书,而是以一种非常巧妙的方式,将古老的中医智慧与现代育儿需求完美融合。我特别欣赏它将《三字经》的经典段落穿插其中,让读者在学习推拿的同时,也能重温中国传统文化的韵味。这不仅仅是一本推拿指南,更像是一本寓教于乐的育儿百科。书中的英文翻译也非常到位,流畅自然,没有那种生硬的机器翻译感。这对于我这个英语爱好者来说,简直是福音。我常常一边给孩子做推拿,一边用英文对照讲解,既锻炼了孩子的听力,也加深了她对推拿穴位的理解。最让我感到惊喜的是,书中对每个推拿手法都进行了非常细致的图文演示,从手的姿势到推拿的力度和方向,都描述得一清二楚。而且,它还列举了很多常见的儿童疾病,比如感冒、咳嗽、便秘、腹泻等,并给出了详细的推拿方案。这让我觉得这本书非常实用,不是空谈理论,而是真正能够解决家长在孩子成长过程中遇到的实际问题。我尝试了书中的几个推拿方法,效果真的很不错,孩子也不再像以前那样一有点小病就哭闹不止,她现在甚至对推拿产生了兴趣,愿意配合我。这本书让我觉得,育儿也可以是一件充满乐趣和智慧的事情。
评分我一直在寻找一本能够真正将传统小儿推拿的精髓,以一种易于理解且富有文化底蕴的方式呈现出来的书籍。《汉英对照三字经流派小儿推拿》的出现,让我觉得我的寻觅终于画上了圆满的句号。这本书最令人称道之处,在于它巧妙地将《三字经》这一中华经典与小儿推拿技法相结合。这种结合方式,并非简单的拼凑,而是将《三字经》的“读、写、算”等基础知识,与小儿推拿的“按、摩、揉、捏”等操作手法,进行了一种富有创造力的融合,使得推拿的学习过程,如同在吟诵一首充满智慧的古老歌谣。这不仅让学习过程充满了乐趣,更重要的是,它将小儿推拿的内涵,提升到了一个文化传承的高度。我尤其喜欢书中对每一个穴位的讲解,都配有清晰的图示,并且将穴位与《三字经》中的某些段落巧妙地联系起来,让记忆更加深刻。而“汉英对照”的设计,更是为这本书增添了国际化的视角。这对于我希望让我的孩子在接受中国传统文化熏陶的同时,也能与世界接轨的理念,简直是完美契合。我最近尝试了书中关于解决孩子“夜惊”的推拿方法,效果显著,让我对小儿推拿的整体疗效有了更深的信赖。
评分作为一名对传统文化充满敬意,同时又在现代育儿观念中不断探索的家长,我始终觉得,中国传统医学,尤其是小儿推拿,蕴含着许多被忽视的瑰宝。而《汉英对照三字经流派小儿推拿》,正是这样一本让我眼前一亮的著作。它巧妙地将《三字经》这部家喻户晓的启蒙读物,与小儿推拿的精髓相结合,创造出了一种前所未有的学习体验。这不仅仅是将推拿手法“翻译”成《三字经》的语言,而是将《三字经》所蕴含的哲学思想和教育理念,融入到小儿推拿的实践中,使得推拿过程充满了人文的温度和文化的韵味。我最欣赏的一点是,它为每一个推拿手法都赋予了生动的“故事性”,让学习不再枯燥,让操作充满趣味。而“汉英对照”的设计,更是让这本书具有了更广阔的视野和更强的包容性。它让那些对中国传统医学感兴趣的外国朋友,也能轻松地走进小儿推拿的奇妙世界。我曾尝试按照书中的方法,为孩子缓解鼻塞症状,效果非常明显,孩子也因此获得了更好的睡眠。
评分这本书,我真的要好好安利一下!《汉英对照三字经流派小儿推拿》,听名字就觉得很有分量,但读起来却一点都不枯燥。我是一个对中医理论有点了解,但实践经验为零的新手妈妈,平时给孩子看个感冒发烧,最头疼的就是不知道该怎么办。跑医院吧,排队挂号,孩子也受罪。这本书就像一个随身携带的“中医小助手”,而且还是带“翻译”功能的!我最喜欢的部分是它把《三字经》的内容和推拿手法巧妙地结合在一起。这种方式真的太聪明了,既能让孩子在玩乐中学习,又能让我在给孩子推拿的时候,顺便给她们讲讲国学故事。而且,里面的英文部分对孩子的双语启蒙也很有帮助,我常常指着图,用英文念出穴位名称,孩子也学得津津有味。书里的插图非常直观,每个穴位的位置都标得清清楚楚,而且还有详细的手法指导,连力度和方向都写得明明白白。我之前试过按照网上的视频学,但总感觉模棱两可,这本书就完全没有这个问题。最近我家孩子有点咳嗽,我按照书里的方法给孩子推拿了几天,感觉孩子舒服了很多,咳嗽的频率也明显降低了。这本书让我觉得,中医育儿并没有想象中那么难,而且非常安全有效。
评分我是一名注重传统养生理念的年轻妈妈,一直以来都在寻找能够将中国传统医学与现代育儿相结合的优质书籍。《汉英对照三字经流派小儿推拿》的出现,让我觉得我的这份寻找终于有了圆满的答案。这本书最打动我的地方,在于它并非简单地罗列推拿手法,而是将《三字经》这部经典的智慧融入其中,赋予了小儿推拿更深厚的文化内涵和人文关怀。阅读的过程,如同在品味一首韵律优美的中国古诗,在领略推拿技法的精妙的同时,也能感受到中华文化的博大精深。这种将传统文化与实用技能相结合的方式,让我觉得这本书不仅仅是一本育儿手册,更是一次关于文化传承的宝贵体验。而且,书中的汉英对照版本,更是让我看到了它在跨文化交流方面的努力。这对于我希望孩子能够从小就接触到中华传统文化,并将其发扬光大的愿望来说,无疑是极大的助力。我常常会和孩子一起阅读英文部分,让她在玩耍中学习语言,同时理解中国传统医学的魅力。书中对每一个穴位的介绍都极其详尽,并且配有清晰的彩色插图,确保读者能够准确找到并掌握推拿的要领。
评分这本《汉英对照三字经流派小儿推拿》真是让我眼前一亮!作为一名曾经在育儿路上摸索多年的新手妈妈,我深知在孩子生病时那种焦急和无助。感冒发烧、咳嗽积食,这些小毛病总是让家长们心烦意乱,跑医院排队挂号更是耗费精力。而这本书的出现,简直就是及时雨。它将我们中国传统的小儿推拿技法与经典的《三字经》相结合,用一种非常易懂、朗朗上口的方式呈现出来。我平时也接触过一些育儿书籍,但很多都过于理论化,晦涩难懂。这本书不一样,它把复杂的穴位、手法,用《三字经》的韵律和浅白的语言解释清楚,读起来就像在读一本启蒙读物,但内容却极其实用。更让我惊喜的是,它还提供了汉英对照,这对于我这种希望孩子从小接触双语的家长来说,简直是太贴心了!我一直想找一套能够兼顾中文和英文的育儿工具,终于找到了。这本书不仅教会了我如何给孩子做推拿,还潜移默化地让孩子接触英文,一举两得。书中的插图也非常精美,清晰地标注了每个穴位的位置和推拿的方向,即使是推拿新手,也能很快上手。我特别喜欢它关于“辨证施治”的部分,详细讲解了不同症状对应的推拿方法,让我不再盲目,能够更有针对性地为孩子解决问题。以前总觉得小儿推拿是老一辈人的“绝活”,自己学不会,现在看了这本书,才发现原来在家也能轻松实践。书中的案例分析也很真实,读起来很有代入感,让我觉得这本书是真正从家长需求出发的。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有