Jim Beveridge进入操作系统的研究领域已有15年,从多处理器数据库到microkernel操作系统的开发,他都有经验。他于Rochoester Institure of Technology获得计算机科学学士学位。他目前受聘为Turning Point Software公司顾问。
Using multiple threads, you can create high-performance servers, build extensions for Internet servers, take advantage of multiprocessor systems, build sophisticated objects in OLE and COM, and improve application responsiveness. Writing such software requires more than theory and a reference manual; it requires a comprehensive understanding of how everything fits together and a guide to what works and what doesn't. Multithreading is supported under Windows NT and Windows 95 and later through the Win32 API, but coverage of this important topic has been sporadic and incomplete until now. In Multithreading Applications in Win32, with just enough theory and lots of sample code, Jim Beveridge and Bob Wiener show developers when, where, and how to use multithreading. Included in the book are: *Internet development examples, including ISAPI and WinSock. *Hands-on coverage of how to use threads and overlapped I/O for server development. *How to use the C run-time library and MFC in a multithreaded environment. *Examples in C and C++. *Comparisons to UNIX for developers transitioning from UNIX to Win32.The associated web site includes the code and sample applications from the book, including code that works with Internet WinSock. 0201442345B04062001
提供的源代码如何编译呢
评分陆陆续续终于读完了,花了大概3个礼拜吧。 一直觉得这是一本相当有深度的书(为什么会有这个感觉?估计是当年大学时看到一个牛人书架上有这本书,牛人嘛,都读牛书的~~~)。但前段时间做了点多线程的程序,于是想到了读一读这本书,结果发现,正如本书第一篇的名字一样,这本...
评分提供的源代码如何编译呢
评分初级读物吧,很多东西也不是很透彻,但是在win上的多线程底层模型与原理还是可以了解到的,一些深入的东西好像讲得不怎么好,像异步IO和IOCP这些觉得讲得太肤浅了,没看懂,还是其他资料找到的比较详细。 除了一些基本的东西外,其他的东西就当随便读读吧,了解下就差不多了,...
评分提供的源代码如何编译呢
难得的好书。多线程几乎可以看作用户自定义的中断,应对异步事件。
评分难得的好书。多线程几乎可以看作用户自定义的中断,应对异步事件。
评分难得的好书。多线程几乎可以看作用户自定义的中断,应对异步事件。
评分难得的好书。多线程几乎可以看作用户自定义的中断,应对异步事件。
评分难得的好书。多线程几乎可以看作用户自定义的中断,应对异步事件。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有