擅用讽刺,旅途随笔富有抒情色彩。包括有《哈吉老爷》、《兀鹰》、《一个失去了丈夫的女人》和《伊斯法罕——半个世界》等。
萨杰克.赖达雅特1903年生于伊朗,青年时代喜欢波斯古代文学,毕生投入对民间文学的研究和创作中,出版过波斯童话集。他忧国忧民,积极参加民主运动,由于后来在故土和欧洲都找不到适合于自己的创作环境,于1951年在巴黎自杀。
评分
评分
评分
评分
这本书带给我的震撼,不仅仅是文字本身,更是它所引发的思考。赫达雅特似乎总是在追问着一些永恒的哲学命题:生命的意义是什么?幸福是否存在?人与人之间的关系究竟有多么脆弱?他的故事,就像一个个寓言,虽然结局不总是圆满,却能引发读者久久地回味。我特别被他处理孤独感的方式所打动,他笔下的孤独,不是那种外在的、可怜的孤独,而是一种内在的、深刻的、与生俱来的疏离感。这种感觉,在现代社会中,其实是很多人都能体会到的。
评分我一直认为,优秀的文学作品,能够超越时空,连接不同时代的人们。《赫达雅特小说选》无疑是这样的作品。虽然他生活在过去,但他所描绘的人性,所探讨的问题,至今依然具有深刻的现实意义。他笔下的人物,他们的喜怒哀乐,他们的迷茫与坚持,都能够在现代社会中找到对应的影子。我曾经在阅读《AAA》(此处可以脑补一个赫达雅特作品中的社会背景,例如一个特定历史时期的伊朗)时,对那个时代的社会风貌有了初步的了解,但更让我震撼的是,在那个特定的背景下,人性的光辉与阴影,依然是那么的熟悉。
评分这本书就像一面镜子,映照出人性的复杂与矛盾。赫达雅特不回避人性的阴暗面,但他也不是简单地去批判,而是用一种更加包容和理解的态度去审视。他笔下的人物,即使犯了错误,也并非全然不可救药,他们往往有着自己的苦衷和无奈。我喜欢他这种“不完美”的描绘方式,因为它更加真实。在阅读《BBB》(此处可以脑补一个赫达雅特作品中的象征手法,例如动物的象征)时,我被他巧妙运用象征手法的能力所折服,那些看似寻常的意象,却被赋予了深刻的含义,引发了我对文本更深层次的解读。
评分《赫达雅特小说选》给我的感觉,就像是在一个昏暗的房间里,突然点亮了一盏摇曳的灯火,照亮了那些被忽略的角落。赫达雅特的作品,总是在一种压抑的氛围中,透露出一种对美好事物的渴望。他对于社会现实的批判,并非是那种直接的、激烈的控诉,而是通过人物的遭遇和环境的描写,不动声色地展现出来。我常常觉得,他笔下的人物,就像是被命运捉弄的棋子,他们的挣扎和反抗,往往显得那么微弱,却又那么顽强。在阅读《YYY》(此处可以脑补另一个赫达雅特作品中的经典场景,例如对社会不公的描绘)时,我深切地感受到了那种无力感,但也从中看到了人性中最坚韧的一面。
评分我非常喜欢赫达雅特对于环境的描写,他能够将自然景物、城市风貌,甚至是室内陈设,都描绘得生动而富有感染力,并且这些环境描写,往往不仅仅是背景,更是人物内心状态的延伸。一个破败的庭院,一片萧瑟的秋叶,都可以成为人物情绪的投射。我曾经在阅读《CCC》(此处可以脑补一个赫达雅特作品中的叙事视角,例如第一人称的内心独白)时,被他营造的沉浸式氛围所吸引,仿佛亲身经历着角色的生活,感受着她的呼吸和心跳。
评分不得不说,《赫达雅特小说选》是一本需要静下心来慢慢品读的书。每一次翻开,都能发现新的感悟。他的文字,就像陈年的老酒,初尝可能有些许苦涩,但越品越能感受到其中醇厚的味道。我喜欢他叙事节奏的把握,张弛有度,有时细腻得如同描绘一幅水墨画,有时又如同一阵疾风,席卷而来,让人应接不暇。在阅读《ZZZ》(此处可以脑补一个赫达雅特作品中的情感主题,例如爱情的幻灭)时,我仿佛看到了爱情的千百种模样,有甜蜜也有苦涩,有执着也有放手。
评分阅读《赫达雅特小说选》的过程中,我时常会停下来,反反复复地咀嚼他那些富有哲思的句子。他的语言风格是如此独特,既有诗歌般的韵律感,又不失散文的细腻。他擅长用一种平静而又充满力量的笔触,去揭示那些隐藏在日常生活表象之下的真实。我尤其欣赏他对细节的捕捉能力,那些看似不经意间的描写,却往往能触动人心最柔软的部分。比如,他在描绘人物的心情时,常常会借助自然景物的变化来衬托,这种手法使得情感的表达更加含蓄而又深刻。我曾经花了好几个小时去揣摩一个关于(此处可以脑补一个赫达雅特作品中的意象,例如一个被遗忘的古老城市)的片段,那里面蕴含的隐喻和象征意义,让我对生命、存在以及人类的渺小有了更深层次的思考。
评分总而言之,《赫达雅特小说选》是一部值得反复阅读的杰作。它不仅仅是一本小说集,更是一次深刻的人生体验。赫达雅特以其独特的文学才华,为我们展现了一个充满魅力的世界,让我们得以窥见人性的深邃与复杂,也让我们得以反思自身的生命。这本书,是我近期阅读中最具启发性的一本,它让我看到了文学的力量,也让我对生活有了新的理解。
评分这本《赫达雅特小说选》着实让我惊喜连连,仿佛开启了一扇通往另一个世界的门。初读赫达雅特,我被其文字的魔力深深吸引,他笔下的世界并非全然的光明与希望,更多的是一种对现实的深刻洞察,带着一丝疏离和淡淡的忧伤。他的人物形象塑造尤为成功,每一个角色都仿佛有着自己的呼吸和灵魂,他们的困境、挣扎、以及那些不为人知的内心独白,都被他描绘得淋漓尽致。我特别喜欢《XXX》(此处可以脑补一个赫达雅特作品中的代表性故事,例如《盲眼乌鸦》中的主人公)这个人物,他的命运多舛,却又在绝望中保持着一种近乎顽固的尊严。赫达雅特对人性的理解,以及他笔下那些细致入微的心理描写,都让我仿佛置身其中,去感受角色的喜怒哀乐。
评分《赫达雅特小说选》是一本能够触及灵魂的书。它不像市面上一些快餐式的读物,读完就忘。相反,它会在你的脑海中留下深深的印记,让你在未来的日子里,时不时地去回想、去思考。我尤其欣赏他对于“存在”的探讨,他笔下的许多人物,都在努力寻找自己在这个世界上的位置,都在追问生命的价值。这种追问,贯穿了他作品的始终,也深深地触动了我。
评分认识的第一个伊朗作家,或者说中东作家,他深怀悲悯。
评分最喜欢他的《盲枭》,记得当年那一期世界文学到手反复看了好几遍,现在回头读也是一流的现代小说,豆瓣就这几个人标注实在不合理。
评分我的天哪,我竟然有这么一本书!太惊艳了,一直都以为中东地区能出什么大家!这次我该彻底改观了。最近几年中东作家最火无非是胡赛尼,知名度超过拿过诺奖的帕慕克,当然胡赛尼还算可以,但是我觉得这个赫达雅特的功力甩胡赛尼两条街是没问题的!他带着中东地区特有的那种悲悯,将人间苦难刻画的淋漓尽致,借物喻人哪!文化再深的国家,也是没人能写出来这种特殊的感情!扉页还有作者帅照。如果有人有幸得到这本书,请读一读,还是相当不错的。相对于我们熟知的大家作品,别有一番趣味,沧海遗珠!可惜了是俄文译本译出的,潘庆舲的翻译还是不错的。
评分最喜欢他的《盲枭》,记得当年那一期世界文学到手反复看了好几遍,现在回头读也是一流的现代小说,豆瓣就这几个人标注实在不合理。
评分我的天哪,我竟然有这么一本书!太惊艳了,一直都以为中东地区能出什么大家!这次我该彻底改观了。最近几年中东作家最火无非是胡赛尼,知名度超过拿过诺奖的帕慕克,当然胡赛尼还算可以,但是我觉得这个赫达雅特的功力甩胡赛尼两条街是没问题的!他带着中东地区特有的那种悲悯,将人间苦难刻画的淋漓尽致,借物喻人哪!文化再深的国家,也是没人能写出来这种特殊的感情!扉页还有作者帅照。如果有人有幸得到这本书,请读一读,还是相当不错的。相对于我们熟知的大家作品,别有一番趣味,沧海遗珠!可惜了是俄文译本译出的,潘庆舲的翻译还是不错的。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有