柯麗·鄧·波姆(1892-1983年),生長於荷蘭的一個基督教傢庭,是一名鍾錶匠。二次世界大戰期間,她和她的傢人幫助、收容瞭許多受到迫害的猶太人,並因此被送入瞭納粹的集中營。她的父親和大姐都死在集中營裏,而幸存下來的柯麗則在戰後四處演講她在戰時的經曆以及上帝的恩典和引領。她的見證感動並安慰瞭許多人,也包括那些曾經迫害過她的德國人。1971年,由她與約翰·謝裏爾、伊麗莎白·謝裏爾閤著的自傳《密室》問世;1975年同名的電影全球發行。
柯麗·鄧·波姆榮獲瞭荷蘭女王授予的爵士封號,並獲得瞭以色列授予的國傢正義奬。1983年,在她91歲生日當天,在美國去世。
文章是一个女人几乎一生的叙事,朴实的语言叙述着撼动人心的经历。 我问父亲:什么是性的罪。 父亲没有回答。等到下火车时,父亲要求我去提那个硕大的行李箱,那是当时作为一个小孩的我无法拿动的。我跟父亲说:我无法拿动。父亲说:是的,有些知识的重量是你现在无法承受的,等...
評分作者和她的家人并非等闲之辈。 从没真真切切地感到过如此虔诚的信徒,尤其是生活在缺少真正宗教的地方。 他们的坚韧、宽容、慈悲令人印象颇深,这一切,来自于战争前日日诵读、研讨《圣经》的、被神的光辉笼罩的日子。决不可小视精神力量。
評分“我知道当我们肯让神使用我们生命中的种种经历时,神能将它们转变为奇妙、完善的预备,帮助我们日后完成他要我们做成的工作。” “父亲说:‘不错,如果一个父亲要他的小女儿提这么重的一只箱子,那他真不是一个好父亲。柯丽,知识也是一样,有些知识对小孩来说,实在太重了,...
評分看完之后特别感动,整个人处在非常震撼又觉得内心很柔软的状态里。作为一个非基督徒,读完这本书还有一种别样的感受,因为很长时间以来读圣经,尽管有时候觉得resonate,但是一直有种outsider,徘徊在门外的感觉,但是读这本自传,完全能以一个insider的角度代入,好几次看得眼...
評分我讨厌这个译本,重新翻译了,与原来的版权方联系,他们承认这本书是1976年的老译本,没改过一字,四十年后弄成简体出版,这是负责任吗?请问?我们在日常口语里会说,这乃是爱情吗? 以上帝之名行苟且之事。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有