Jane Eyre by Charlotte Bronte, orphaned, penniless, victim to a harsh Aunt, and miserable years at Lowood institution finds love as Governess to the sickly Adele, illegitimate daughter of Mr Rocheste. With their wedding interrupted by the sudden intrusion of Rochester's mad Creole wife, inhabitant of the upper regions of Thornfield Hall for years, Jane flees. Nursed from near-death on the moors by the Revd St John Rivers and his 2 sisters, Jane learns both that they are her cousins and that she is the recipient of some money from her Uncle. On the verge of yielding to River's appeal that she marry him, Jane is prevented by a telepathic appeal from Rochester and returns to the Hall to find the building burned, his wife dead and Rochester blinded. Yet marriage seemsaid in the restoration of his sight.
曾经很疯狂地迷恋夏洛蒂的《简爱》,罗切斯特与简爱的爱情成为我心中最理想的经典。尽管夏洛蒂终其一生都无法得到真正属于她的爱,但这并不会抹杀一位天才作家对爱情最瑰丽的想象。在十九世纪的英国,婚姻更多隶属于地位与金钱,像简爱这样既不美,又无家产的女子,是不可能...
評分名著之所以成为名著,首先它需要满足于大众读者的原始期待,在合该起承转合的关口描绘地漂亮舒服,如果再能够在意料之外的地方添加上反“经典”的非庄重,就像《百年孤独》中诸多限制级cult片演示,将这种隆重的“权威性”拉下马来让读者先一步获得一种阅读的饱腹感,当然会更...
評分昨天在豆瓣偶然瞥见一本名为《阁楼上的疯女人》的新书,副标题是“女性作家与19世纪文学想象”,那么这个“疯女人”显然是指《简·爱》中的伯莎·梅森。这偏巧是我极感兴趣的一个女性形象,曾经还满怀期待地买过一本以她为主角的小说《藻海无边》,尽管事实证明此书似乎不合我...
評分我还记得在高中时代的某个晚上,熄了灯,大家都躺在床上,听宿舍里的一个女孩子讲自己的事。她那段现在看来稚嫩的,令人痛苦的恋情,她认真的背诵了《简·爱》里面的一段:“你以为,因为我穷、低微、不美、矮小,我就没有灵魂没有心么?你想错了!——我的灵魂跟你的一样,我...
評分我本来只想给2颗星的,但想想至少我小时候还喜欢过这本书,就给3颗星吧。 《简爱》之所以能成为传世经典,是因为书中思想的超前。引用百度百科里的一句评书评:“勃朗特成功地塑造了英国文学史中第一个对爱情、生活、社会以及宗教都采取了独立自主的积极进取态度和敢于斗争、...
Classic
评分Classic
评分Classic
评分Classic
评分Classic
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有