我读的是另一译本:《卑微的神灵》。不管怎样我们谈论的是同一部小说。它让我看到一个人怎样面对残酷往事,个人记忆中最锥心的那个部分,怎样毫不回避地以生命相迎相撞,再现之(悲剧的产生,悲剧的必然,悲剧中最丑陋和最美丽的部分)。智慧相伴的无畏,痛与爱的交织,又是如...
评分微物之神和卑微的神灵 The God of Small Things 一句几乎人人能看懂的句子,应该如何翻译,中间有着微妙的差别。我无法评判,只能比较。 小事情,卑微的事物。全书都在写着琐琐碎碎的事情,因为她说:人们能够谈论的只是细小的事情,重大的事情只能是尽在不言中。这是少有的用...
评分如果作者可以被称为其笔下世界的神灵,V.S.奈保尔无疑是一位主神,一位因陀罗,苏利耶,不,甚至是一位毗湿努:他驾驭雷电的车辇,从圣山顶峰降临幽暗的国度,挥舞着他的黄金之杵,宝轮和法螺;他居高临下,他光芒四射,他怒气冲冲,面对脚下这片“受伤的文明”指手画脚,挥斥...
评分在50页之后,这本读起来艰涩而毫无头绪的书,开始转变为一朵奇妙绽开的曼陀罗花,在螺旋一般的旋转中散发出强烈的吸引力。当那多次波折的段落立体起来,一座烦闷的迷宫墙壁光滑并且闪光,相互磨砺链接,最终成为一颗多面而闪耀的钻石。 命运和历史从每一页中穿梭而过,卷带着...
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有