多麗絲·萊辛,2007年諾貝爾文學奬獲得者,當代英國最重要的作傢之一,被譽為繼伍爾芙之後最偉大的女性作傢。萊辛1919年10月22日齣生在伊朗,父母都是英國人。在非洲度過瞭童年和青少年時代。1949年,第二次婚姻失敗後,她迴到英國定居,並於同年齣版瞭處女作《野草在歌唱》,描寫瞭種族歧視在非洲給白人和黑人帶來的悲劇。在創作瞭大量小說以外,萊辛還著有詩歌、散文、劇本等。主要作品包括《金色筆記》、《野草在歌唱》等。
特别的爱给特别的猫 ——读多丽丝•莱辛《特别的猫》 自从去年的诺贝尔文学奖颁发后,多丽丝•莱辛的名字便不再生僻。如今再去谈她已无需重复“祖母级”的身份和博大的女性主义关怀。荣光渐远之后,我们或许可以更加平和也更加投入地去阅读莱辛。进入她那些既不恢宏也不...
評分我不知道《特别的猫》这本书会让人如此着迷。我从未对阿猫阿狗这类产生过特别的情感,也因为开篇的第一页用了太多生僻字眼。故事从作者童年在非洲农场上的生活开始,没有特别提到猫。她讲着凶残的老鹰,农场里无辜的鸡,狡猾的蛇……但无论说到什么,都逃不开猫,这才笔锋一转...
評分整本书看完读到黄梅的评论才悟到书名原文所指,早前买书时也曾短暂质疑书名中particularly副词的用法,估计由于对英语真是越发不敏感了,也就一闪而过而已。黄梅说这个particularly真是十分难译,的确,这里可能也就只有浅层意译,看完全书再回想的确有几分恍然大悟而又回味久...
評分整本书看完读到黄梅的评论才悟到书名原文所指,早前买书时也曾短暂质疑书名中particularly副词的用法,估计由于对英语真是越发不敏感了,也就一闪而过而已。黄梅说这个particularly真是十分难译,的确,这里可能也就只有浅层意译,看完全书再回想的确有几分恍然大悟而又回味久...
Unmarried man needs a cat.
评分先看瞭一半的中文版然後沒有下文,於是買瞭原版,斷斷續續的終於在這個大假期看完瞭,並且從此迷上瞭Doris Lessing。文筆很妙,中文版……起碼我看的的中文版抹殺瞭原版的魅力。
评分Unmarried man needs a cat.
评分Unmarried man needs a cat.
评分先看瞭一半的中文版然後沒有下文,於是買瞭原版,斷斷續續的終於在這個大假期看完瞭,並且從此迷上瞭Doris Lessing。文筆很妙,中文版……起碼我看的的中文版抹殺瞭原版的魅力。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有