谢尔盖·卢基扬年科,欧洲科幻大会2003年度最佳作家,俄罗斯科幻大会2006年度最佳作家。一九六八年出生于前苏联哈萨斯坦共和国,毕业于国立阿拉木图医学院,毕业后担任内科医生和精神病医生,行医之余,他对科幻奇幻小说兴趣颇浓,曾以担任《世界》科幻杂志副总编辑。
一九八八年发表首部作品——科幻短篇小说《毁灭》。其后的作品《四十岛骑士》、《原子能之梦》、《地王星来的勋爵》,以及《幻影迷宫》等都广受好评,被誉为俄罗斯科幻文学之父。
而真正让谢尔盖·卢基扬年科成为家喻户晓的人物的是他的“守夜人”系列。这个系列完美地体现了他的写作功力,把他推到一个前所未有的高度,使他得以站在欧洲最优秀的科幻奇幻作家之列。
Walking the streets of Moscow, indistinguishable from the rest of its population, are the Others. Possessors of supernatural powers and capable of entering the Twilight, a shadowy parallel world existing in parallel to our own, each Other owes allegiance either to the Dark or the Light. The "Night Watch", first book in the "Night Watch" trilogy, follows Anton, a young Other owing allegiance to the Light. As a Night Watch agent he must patrol the streets and metro of the city, protecting ordinary people from the vampires and magicians of the Dark. When he comes across Svetlana, a young woman under a powerful curse, and saves an unfledged Other, Egor, from vampires, he becomes involved in events that threaten the uneasy truce, and the whole city...
這套書其實第一次看會有點吃力, 因為俄國人的名字翻譯比較少看,如果不讀書去看電影也會怪怪的, 但是兩個搭配起來就會很容易進入了,推薦大家一定要看看,有聽說作者著手準備寫第五冊, 很想知道小女孩會帶給日夜巡者們什麼樣的變化
评分俄罗斯影片《守夜人》在去年一度非常流行,网上把它追捧为俄罗斯的《Matrix》。在我的MSN上,有段时间很有些朋友用“你看懂《守夜人》了吗?”做为签名。电影我也看过,觉得的确很艰涩。而且字幕看不懂的时候,听力也毫无用处,因为别人说的是俄语。 所以,当原书的中译本出现...
评分看完了这系列四册书之后,我只为作者的力不从心感到可惜。 俄国当代文学鲜有接触,偶尔冒出来这样一部构架颇为新奇的魔幻小说倒很是有趣——黑暗与光明,永远的黄昏界,所有他者的宿命与抉择…… 在读第一册时,很快便从生涩的翻译与作者不自觉流露出的现实批判与反思嗅出...
评分我已经到了书非休假不能读的程度,这书挂在我的想看榜上许久,终于趁休假把它消灭了。 《守夜人》里的很多影射,我觉得是要在共产主义国家体系里呆过的人才会有体会的吧。书中的光明和黑暗两派,虽然互相敌对,但已经相互妥协,并签下了所谓的“和平协定”,双方在漫长的岁月...
评分兴高采烈的把《守夜人》和《守日人》打包回家,总共才56块大洋,还蛮核算的,《守夜人》的封皮是黑色,容易引上爪子印,扯《看电影》一本用于包皮,终于开始看了……怎么,这么,晦涩,捏?十分钟后,我终于爆发了,这他妈什么翻译啊!难道是老毛子自己翻译的?说实话,我学过...
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有