女儿艾丽娅婚礼前夕,萨尔玛在一杯咖啡渣中读到了女孩的未来。她看到了艾丽娅和她的孩子们不安定的生活,也看到了旅行和幸运。那天,她把这些预言放在心底,然而1967年“六日战争”爆发,整个家庭被迫迁离,预言一一得以应验。
萨尔玛被迫离开她在纳布卢斯的家;艾丽娅的哥哥卷进一个政治军事化的世界,无法逃脱;艾丽娅和温文尔雅的丈夫流落科威特,生了三个孩子,无奈开始新生活。1990年,伊拉克入侵科威特,艾丽娅和家人再一次失去家园,失去土地,丢掉曾经熟悉的生活,逃散到波士顿、巴黎、贝鲁特……。孩子们各自成家,在异国他乡继续小心翼翼地应对因文化差异所带来的烦扰……
★荣获戴顿文学和平奖、阿拉伯美国图书奖。
★美国国家公共电台 、《科克斯书评》、《尼龙》年度图书。
★美国阿斯彭文学奖年度入围作品。
★入围美国独立书店协会榜单。
★一场持续六天的战争,绵延四代人半个世纪的悲欢离合。
★记忆中的房子闪着白色的光,好像盐之屋,潮汐过后,不留一丝痕迹。
★《盐之屋》对巴勒斯坦人的书写与《追风筝的人》对阿富汗人的书写异曲同工。
——美国《图书馆学刊》
【作者简介】
哈拉•艾兰(Hala Alyan),生于1986年,一位屡获殊荣的巴勒斯坦裔美国诗人、小说家和临床心理学家。她的作品已被刊登在《密苏里评论》(The Missouri Review)、《大篷车》(Prairie Schooner)和《科罗拉多评论》(Colorado Review)及其他众多杂志和刊物上。
【译者简介】
马华,英语语言文学硕士,上海外国语大学贤达经济人文学院副教授,英国卡迪夫城市大学访问学者。主要代表译著:《碎成十二片的心》《游泳回家》《偷盗艺术:苏富比和佳士得拍卖行丑闻》《笔下功夫——完美推荐信写作宝典》等。
宋琦,英语语言文学硕士。主要代表译著:《该我开枪了》。
从1963年3月到2014年9月,从巴勒斯坦纳布卢斯的故乡不得不搬迁到或远或近,异国他乡的科威特城,到约旦首都安曼,再到美国的波士顿、法国的巴黎、以色列的特拉维夫-雅法……四十年的时光,四代人的传承,不变的有很多很多,变化的却显然更多——但唯一始终不曾改变的却是对安宁...
评分 评分 评分 评分记得那年在西藏观看《文成公主》实景剧,文成公主从长安历经千辛万苦到达吐蕃,虽然松赞干布为文成公主修建宫殿,做了很多事希望能够缓解她的思乡之苦,可是文成公主对家乡的思念,一直没有改变。 故乡是我们永远回不去的地方。 当年的文成公主,肩负着和亲的重要政治任务。她...
记忆中的房子闪着白色的光,好像盐之屋,潮汐过后,不留一丝痕迹。
评分时间跨度五十年,一个巴勒斯坦家庭四代人的悲欢离合。战争爆发,他们被迫迁移,他们想念亲人和故乡。大量详细的生活片段,从家族里每一个人的视角去描写,有喜悦有痛苦,有沮丧有难过,有渴望有希望。通过雅各布家族看到其他难民,为了生存他们颠沛流离、饱经风雨。
评分记忆中的房子闪着白色的光,好像盐之屋,潮汐过后,不留一丝痕迹。
评分我把你的一生珍藏
评分一场六日战争,改变了巴勒斯坦家庭的四代人。如同萨尔玛的咖啡预言,他们颠沛流离,背井离乡。曾经住过的房子待过的地方,如同盐之屋一样,被海水冲走后消失无踪。年轻时总是满腔热血意气风发激情澎湃,但哪怕是物质上对这个城市这个国家再失望,已经习惯异国他乡的文化,对故土的留恋还是会随着年龄的增长和成熟之后从心中显现和愈发强烈。另,故事多精彩谈不上,但是读起来还蛮顺的。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有