圖書標籤: 碟形世界 奇幻 特裏·普拉切特 小說 英國文學 巫師 好書,值得一讀 異光
发表于2025-01-08
碟形世界·零魔法巫師2:逃跑的魔咒 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
又一個黎明降臨到碟形世界,速度異常緩慢,跟金色的糖漿差不多。彆的世界絕對無緣得見此景。當然,彆的世界長得也不像碟子,更不是由四隻巨象扛著穿越星空的,更離譜的是,這些扛著世界的大象,自己還站在一隻巨龜的殼上。
1983年,特裏·普拉切特爵士創造瞭這個世界,很快,《碟形世界 》係列便破瞭“書店被偷圖書數量”記錄,並被評價是“提高瞭英國國民閱讀率”的偉大作品。而戴著紅色“巫帥”帽、“魔法值約等於零”的巫師靈思風也在歐美傢喻戶曉、深入人心。
在《碟形世界·零魔法巫師2:逃跑的魔咒》中,馱著碟形世界的巨龜阿圖因正義無反顧地朝著一顆紅色星星前進,兩者相撞的結局似乎不可避免。不幸的是,唯一可以拯救世界的,剛好是腦子裏藏著“逃跑的魔咒”的零魔法巫師靈思風。而他最後一次被人看見時,正和遊客雙花一起,從世界的邊緣往下落……
“我們怎麼辦?”雙花問。
“驚慌失措?”靈思風充滿希望地提議。
------------------------------------------------------------
特裏·普拉切特在奇幻界的地位可不得瞭啊,他的《碟形世界》影響力不在《魔戒》之下。——嚴鋒(復旦大學中文係教授)
普拉切特在想象力、現代性、精神內涵和對內心的感動等方麵完全勝齣。其實我真心喜歡羅琳的《哈利·波特》,但是她和普拉切特實在差得太遠。——《新京報書評周刊》
靈思風總在尋找“高於魔法”的東西,而普拉切特已經找到瞭高於文學的事物。——弗蘭剋·科特雷爾·博伊斯(卡內基文學奬得主)
特裏·普拉切特
Terry Pratchett (1948—2015 )
提高英國國民閱讀率的天纔作傢
英國大師級奇幻作傢、兒童文學作傢,被稱為“我們時代的托爾金”。一生獲奬無數,包括“卡內基大奬”“世界奇幻終身成就奬”“星雲奬”等,因文學成就兩次獲得大英帝國爵士稱號。
普拉切特認為奇幻小說的重點不是魔法,而是以另一種角度看世界。他的作品打破常規,荒誕、幽默且具有現實意義,代錶作《碟形世界》被認為是幽默奇幻的代名詞。
2003年BBC全民票選“受歡迎的100本書”時,普拉切特的作品入選瞭5本,與狄更斯並列榜首。布剋奬得主A.S.拜厄特甚至稱其“提高瞭英國的國民閱讀率”。
標錯版本瞭,十分尷尬。強迫癥使我來標讀過。但我該怎麼想到齣版社會給這書改名字?
評分標錯版本瞭,十分尷尬。強迫癥使我來標讀過。但我該怎麼想到齣版社會給這書改名字?
評分箱子好萌啊。
評分好看!
評分結尾真的是個巨大的腦洞,“星星不是死亡,而是生命”像預言一樣貫穿瞭整本書。關於宇宙盡頭的終極答案,除瞭道格拉斯的42,特裏老爺子在這本書裏描述的“生蛋學說”也應該擁有姓名!
巫师,观光客,盗贼,小偷,野蛮人,海怪,神灵无论是主角还是配角都很出彩。而且译者的笔力够强,难得看到能将原著的讽刺口吻和喜剧感翻译得这么到位的。 另外就是对那只智慧梨花木做的行李箱非常非常的垂涎欲滴呀。
評分巫师,观光客,盗贼,小偷,野蛮人,海怪,神灵无论是主角还是配角都很出彩。而且译者的笔力够强,难得看到能将原著的讽刺口吻和喜剧感翻译得这么到位的。 另外就是对那只智慧梨花木做的行李箱非常非常的垂涎欲滴呀。
評分这个妙可以对应英文的Wonderful。在汉化的普拉切特的头四本作品里,我最喜欢的应该就是这一本了,主要原因就是这可爱的不会魔法的法师灵思风。反英雄的流浪小说当然会提供反英雄人物,但像灵思风这样无它长项,仅有幸运值超高的,并不多见。而且相对第一部《魔法的颜色》,灵思...
評分巫师,观光客,盗贼,小偷,野蛮人,海怪,神灵无论是主角还是配角都很出彩。而且译者的笔力够强,难得看到能将原著的讽刺口吻和喜剧感翻译得这么到位的。 另外就是对那只智慧梨花木做的行李箱非常非常的垂涎欲滴呀。
評分读的第一部"碟形世界"系列里的小说就是译文版上连载的<异光>.刚开始读的时候非常之费劲,对人名的不适应,拗口的地名,乱七八糟的想象,以及对人物关系处境根本理不清楚的开头. 但是之后,我是说,在那天龟速看完第3页以后,没多看一页都会让我捧腹大笑,以至于干脆忍不住了,头一回还没...
碟形世界·零魔法巫師2:逃跑的魔咒 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025