中欧语言接触的先声

中欧语言接触的先声 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:复旦大学出版社
作者:周振鹤 編
出品人:
页数:231
译者:
出版时间:2018
价格:45.00元
装帧:平装
isbn号码:9787309131642
丛书系列:
图书标签:
  • 閩南語
  • 文化交流
  • 西班牙语
  • 语言
  • 方言
  • 吕宋
  • 闽南语
  • 语言学
  • 语言接触
  • 中欧
  • 历史语言学
  • 语言演变
  • 文化交流
  • 斯拉夫语
  • 德语
  • 匈牙利语
  • 比较语言学
  • 语言史
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

本书以现存的相关的汉语闽南方言与卡斯蒂时亚语(西班牙语基础语)接触材料,从各个角度探讨两种语言的初期接触情况,并进行语言学与历史学的背景的分析。附录为存世的闽南语与卡斯蒂里亚语的对照词汇集。

《中欧语言接触的先声》是一部引人入胜的学术著作,它将目光投向了欧洲大陆心脏地带——中欧地区——历史上语言互动关系的早期阶段。本书并非罗列具体的语言学材料,而是深入探讨了塑造该区域语言格局的深层机制与历史脉络,为我们理解欧洲语言多样性的起源和演变提供了一个全新的视角。 书中首先勾勒了中欧地区在语言接触发生前的基本面貌。作者 meticulously reconstructs the linguistic substrata and superstrata that predated the major migratory movements and political formations that would later define the region. 这包括对古老印欧语系分支在中欧的早期传播、前印欧语系语言的残留影响,以及其他非印欧语系语言(如古巴尔干语族、芬兰-乌戈尔语族等)在中欧边缘地带的扩散与影响的考察。通过对考古证据、古代文献资料以及早期地名、人名的分析,作者描绘了一幅复杂而动态的语言版图,揭示了在中欧这片土地上,多种语言元素在更早的时期就已经存在并相互作用。 随后,本书将重点放在了那些被普遍认为是“先声”的历史事件和文化交流上。这些事件虽然不直接构成大规模的语言同化或借用,但它们为后续更为显著的语言接触奠定了基础,并在某些关键方面塑造了未来的语言走向。作者详细梳理了古代贸易路线在中欧的交汇,这些路线不仅是物质商品的流通,更是文化和语言信息传递的通道。例如,罗马帝国在达基亚等地的短暂存在,虽然其语言影响在中欧腹地并不持久,但它引入的拉丁语词汇、行政概念以及某些语音特征,通过贸易和文化交流,在更广泛的区域留下了痕迹。 本书还深入探讨了早期部落迁徙和民族形成过程中所伴随的语言交流。在中欧地区,日耳曼人、斯拉夫人、凯尔特人以及后来的匈人、阿瓦尔人等民族的迁徙,都带来了他们自身的语言,并在与其他族群的互动中产生了语言上的影响。作者避免了将这些互动简单地描述为征服与被征服,而是强调了在这种复杂的社会动态中,语言的适应性、借用以及新语言形式的产生。即便在某些语言尚未完全“成型”或尚未形成清晰界限的时期,这些早期的接触就已经埋下了基因,影响了后来的语言分化和融合。 “先声”一词在本书中具有多重含义。它既指代那些早期、可能尚未被后世充分认识的语言接触现象,也指向那些预示着未来更为显著的语言互动模式的文化和社会因素。作者对诸如早期宗教传播(如早期基督教的传播)、音乐、艺术以及政治权力格局的变迁等方面的考察,都旨在揭示这些非语言直接因素如何 indirectly 影响了语言的使用、传播和演变。例如,不同宗教翻译中对特定概念的表述方式,或者在官方交流中对某些语言的使用偏好,都可能在不经意间推动了某些语言元素的传播。 《中欧语言接触的先声》尤其关注的是那些被历史洪流所淹没或模糊化的语言接触细节。作者采用了一种“历史语言学考古学”的方法,试图从零散的线索中重建那些可能被忽略的语言互动场景。这包括对早期文献中出现的非标准词汇、语法变异的分析,以及对中欧地区一些古老地名和人名中可能存在的语言混合现象的探讨。本书所呈现的并非关于单一语言的详尽分析,而是关于一种“语言生态系统”在早期形成的复杂图景。 本书的论述逻辑严谨,学术视野开阔,它挑战了许多传统上对中欧语言接触的刻板印象。通过对“先声”的深入挖掘,作者不仅丰富了我们对中欧语言史的理解,也为理解欧洲其他地区乃至全球范围内的语言接触提供了重要的理论框架和方法论参考。本书适合语言学、历史学、文化研究以及对欧洲早期历史感兴趣的广大读者。它不仅仅是一部学术专著,更是一次穿越时空的语言探索之旅,带领读者走进那个孕育了今日欧洲丰富语言多样性的遥远开端。

作者简介

周振鹤,1941年生,1959-1963就读于厦门大学、福州大学矿治系;1978年考入复旦大学读研究生,师从谭其骧院士,1983年获历史学博士学位,为我国首批两名文科博士之一。现任复旦大学中国历史地理研究所教授、博士生导师,学术兼职有中国地理学会历史地理专业委员会委员、中国行政区划与地名学会行政区划专业委员会副主任等。擅长政区地理、文化地理、地方制度史、近代新闻史、以及文化语言学、语言接触史的研究。

目录信息

前言
早的福建话字典
MVSEVM SINICVM中的方言记录——以语法记录为中心
十六、十七世纪之间吕宋的漳州方言
晚明时期中国福建漳泉地区对吕宋的移民
罗马所藏1602年手稿本闽南话-西班牙语词典——中国与西方早期语言接触一例
多明我会的汉西字典编辑
作者简介
附录 闽南语与卡斯蒂里亚语对照词汇集
· · · · · · (收起)

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

我偶然翻到《中欧语言接触的先声》这本书,书名就有一种深邃的学术气质,同时又充满了故事性。我对历史上不同文化之间的互动,尤其是语言作为桥梁的演变过程,一直怀有浓厚的兴趣。中欧地区,历史上一直是各种文明汇聚、碰撞的重要区域,这里语言的接触和演变,一定极其复杂而充满活力。书名中的“先声”,让我觉得这本书可能是在探讨一种语言互动的早期阶段,一种尚未完全成熟却已显现出巨大潜力的互动模式。我想象中,它会像一位辛勤的考古学家,从蛛丝马迹中挖掘出那些关于语言接触的最初证据。我会很好奇,作者是如何定义和界定“中欧”这个地理和文化范畴的?在探讨语言接触时,是否会涉及到具体的历史时期,例如古代、中古,抑或是更早的时期?又是以何种历史事件为切入点,来分析语言的接触?例如,是民族的迁徙、国家的建立、宗教的传播,还是商业贸易的往来?书中的“语言接触”,具体又会体现在哪些方面?是词汇的直接借用,还是语法结构的相互影响?甚至是语音系统上的细微变化?我希望能看到一些具体的语言实例,能够清晰地展现出这种“先声”的特点,比如一些古老文献中出现的、可能源自其他语言的词汇或句式。这本书会不会也触及到,语言接触背后所蕴含的社会和文化因素?例如,不同社群在语言接触中,身份认同是否会发生改变?希望这本书能提供一个全新的视角,让我能够更深入地理解中欧地区语言格局形成的早期动力和复杂性。

评分

最近在书架上看到《中欧语言接触的先声》这本书,名字就很吸引人。我一直对历史上的文化交流和文明融合很感兴趣,特别是语言作为一种最直接的文化载体,它的变迁史本身就充满了故事。中欧地区,那片承载着古老帝国、新兴民族和多元宗教的土地,语言的互动一定是极其复杂且精彩的。这本书的名字“先声”,让我联想到一种初期的、奠基性的影响,就像一场宏大交响乐的序曲,预示着后续更加丰富多变的旋律。我想,这本书可能不仅仅是枯燥的语言学分析,而是会以一种更具历史纵深感的方式,去探讨那些古老的语言是如何在中欧这片土地上开始相互碰撞、渗透,并最终孕育出新的语言现象的。是怎样的历史事件,例如边境的变迁、商贸路线的开辟、或者宗教的传播,成为了这些语言接触的催化剂?书中所探讨的“接触”,又会是以何种形态呈现?是词汇层面的互相学习,还是句法结构的深远影响?甚至会不会触及到语音上的细微变化?我特别期待能从中了解到一些具体而鲜活的语言接触的实例,看到古老文献中的蛛丝马迹,或者通过考古发现来佐证这些语言互动的痕迹。这本书会不会为我们勾勒出,在那个相对遥远的时代,不同民族、不同文化背景的人们,是如何通过语言这扇窗口,来认识彼此,理解世界,并最终塑造他们共同的历史记忆的。

评分

《中欧语言接触的先声》这个书名,对我来说,就像一扇通往古老欧洲中部历史与语言奥秘的大门。我总是觉得,语言是连接人与人、文化与文化最直接的纽带,而历史上的语言接触,更是文明交流碰撞的生动写照。中欧这片土地,历来是东西方文明交汇的枢纽,其语言的演变过程一定充满了跌宕起伏的故事。这本书的名字,“先声”,让我颇为期待。它似乎暗示着,这本书并不是在讲述已经形成的、成熟的语言格局,而是在追溯那种最本源的、奠基性的语言互动。我很好奇,作者会以怎样的方式来解读和呈现这种“先声”?是会从宏观的历史进程入手,分析哪些重大的历史事件,例如民族融合、宗教改革、或者地缘政治的变动,是导致语言接触的主要驱动力?还是会聚焦于微观的语言现象,例如在早期文献中寻找词汇借用、语法渗透的证据,甚至是音变规律的苗头?我会非常想知道,书中会将哪些具体的语言纳入研究范围?是那些被广泛认知的主流语言,还是那些已经消失的、鲜为人知的古老方言?我特别希望能从中看到一些新颖的学术观点,能够挑战我以往对中欧语言发展的一些既有认知。这本书会不会也探讨,在语言接触的初期,不同语言使用者之间的社会关系、权力结构,是如何影响语言的选择和演变的?我期待这本书能带我走进那个遥远的时代,感受语言的脉动,理解那片土地上的人们是如何通过语言,构建他们最初的认知世界,并为后世的语言文化奠定根基。

评分

《中欧语言接触的先声》这个书名,立刻勾起了我对于欧洲中部那片充满历史痕迹的土地的想象。我一直觉得,语言的变迁是理解一个地区历史和文化最深刻的视角之一。中欧,作为一个历史上民族迁徙、文化交融的十字路口,语言的接触必然是其最鲜活的注脚。书中“先声”二字,仿佛一种预告,一种萌芽,预示着那些后来更为成熟和复杂的语言互动模式的开端。我特别好奇,作者会从哪些角度来探讨这种“语言接触”?是仅仅聚焦于词汇的借用和翻译,还是会深入到语法结构、语音系统乃至于更深层次的语言思维模式的相互影响?又是什么样的历史事件,例如战争、贸易、宗教传播,或者政治联盟,成为了驱动这些语言接触的根本动力?我期待这本书能够提供一些具体的历史文献、铭文或者口述传统中的证据,来支持其关于“先声”的论断。这本书会不会也触及到,在这种语言接触的过程中,不同语言使用者在身份认同、文化归属感方面所经历的微妙变化?毕竟,语言不仅仅是交流的工具,更是承载着文化基因和民族精神的载体。我希望能够从这本书中,不仅仅是学习到语言学知识,更能感受到那段历史时期,在中欧地区生活的人们,他们如何通过语言来构建自己的社群,理解世界,并在这个过程中,无意识地为后世的语言景观打下基础。

评分

这本书的名字总是能勾起我的好奇心。“中欧语言接触的先声”,光是听着就觉得充满了一种历史的厚重感和学术的严谨性。我一直对欧洲东部的历史文化以及语言的演变非常着迷,尤其是那些曾经在中欧这片土地上交汇、碰撞、融合的古老文明。想象一下,在漫长的岁月中,各种语言如何在贸易往来、民族迁徙、宗教传播的过程中相互影响,彼此学习,又各自保持着独特的生命力。这本书是否会像一位经验丰富的向导,带领我深入到那些被历史长河冲刷得有些模糊的语言接触的早期阶段?我尤其好奇,“先声”这个词的意味,它似乎暗示着一种开端,一种孕育,一种尚未成熟却充满潜力的互动。这本书会不会为我们揭示出一些关于现代中欧语言格局形成的最早的痕迹?是怎样的社会、经济、政治因素促成了这些语言的“接触”?这些接触又是以何种形式呈现的?是简单的词汇借用,还是更深层次的语法结构影响,甚至是语音系统的相互渗透?我期待书中能够呈现出一些生动而具体的案例,让我能够更直观地理解这些抽象的语言学概念。当然,语言接触往往也伴随着文化和思想的交流,我希望这本书不仅能让我了解语言本身的变化,更能从中窥见当时人们的生活方式、思维模式,以及他们如何通过语言来理解和构建自己的世界。

评分

漳人落淚

评分

漳人落淚

评分

漳人落淚

评分

漳人落淚

评分

漳人落淚

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有