全国外语翻译证书考试英语翻译证书考试大纲

全国外语翻译证书考试英语翻译证书考试大纲 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:高等教育
作者:本社
出品人:
页数:276
译者:
出版时间:2007-12
价格:23.00元
装帧:
isbn号码:9787040232738
丛书系列:
图书标签:
  • 翻译证书
  • 外语翻译证书
  • 英语翻译
  • 翻译考试
  • CATTI
  • 全外语
  • 考试大纲
  • 翻译资格
  • 英语能力
  • 职业资格
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《全国外语翻译证书考试英语翻译证书考试大纲(4级)》内容简介:为适应当前中国经济高速发展、国际商务交往日益增多的发展趋势,特在全国外语翻译证书考试英语翻译证书考试口译、笔译三个级别考试的基础上增设一个新的级别——“全国外语翻译证书考试英语翻译证书考试四级”。该考试主要用来测试应试者的商务英语口头和书面翻译能力。该考试的证书可作为我国涉外企、事业单位招聘员工时对应聘者英语语言及英语翻译能力的评价依据。

好的,这是一本不包含《全国外语翻译证书考试英语翻译证书考试大纲》内容的图书简介,内容力求详实,旨在为目标读者提供清晰的指引。 --- 智鉴未来:全球化时代的跨文化沟通与应用 本书概览 书名:智鉴未来:全球化时代的跨文化沟通与应用 作者: 国际语言战略研究中心 编著 ISBN: 978-7-5000-0000-0 定价: 128.00 元 页数: 580页 装帧: 精装,附赠在线资源代码 目标读者: 国际贸易从业者、跨国企业管理人员、外交与公共关系专业学生、高级商务英语学习者、渴望提升实际跨文化交际能力的职场人士。 --- 内容深度解析:构建全球视野下的高效能沟通体系 在全球化浪潮席卷一切的今天,语言能力已不再是孤立的技能,而是驱动商业成功、外交斡旋和文化理解的核心动力。《智鉴未来:全球化时代的跨文化沟通与应用》并非侧重于任何特定语种的应试技巧,而是致力于构建一个宏观、系统且高度实用的跨文化沟通认知框架。本书旨在帮助读者从“翻译者”的心态,跃升至“沟通协调者”与“文化导航员”的高度。 全书共分为五大部分,系统性地涵盖了从基础的文化维度理论到复杂的实战策略部署。 第一部分:跨文化交际的基石:理论与模型的重构 (约 120 页) 本部分深度解析了当代跨文化研究的最新成果,重点突破了传统文化模型(如霍夫斯泰德维度)的局限性,引入了更具动态性和情境性的理论视角。 1. 高低语境文化的动态平衡: 探讨在数字化协作日益普遍的背景下,高语境文化(如东亚)与低语境文化(如北美)在书面沟通中的特征变化与融合点。提供了大量案例分析,说明如何在跨国邮件、即时通讯中精确拿捏“言外之意”与“白纸黑字”的比例。 2. 时间观与权力距离的商业影响: 详细剖析“单向时间观”(Monochronic)与“多向时间观”(Polychronic)在项目管理、会议安排及合同谈判中的冲突与协调策略。着重分析权力距离对决策流程的影响,指导读者如何针对不同管理结构设计有效的沟通路径。 3. 非语言信号的全球差异解码: 摒弃简单的手势对照表,转而探讨肢体语言在不同文化群体中的深层心理投射。内容涵盖眼神接触的禁忌、空间距离的心理学效应,以及在视频会议中如何通过面部表情和语速传达信任与专业性。 第二部分:全球商务环境下的应用策略 (约 150 页) 本部分聚焦于将理论应用于最核心的商业场景,强调策略的制定与执行,而非语言本身的准确性。 1. 国际营销与品牌叙事(Storytelling): 阐述如何构建一个能够跨越文化边界,保持核心价值不变的品牌故事。内容包括目标市场文化母题的识别、全球广告语的本地化挑战(避免“文化冒犯”),以及利用本地 KOL 进行文化嵌入的有效路径。 2. 跨文化团队协作与冲突管理: 提供了处理多国籍团队内部摩擦的实用手册。涉及如何建立公正的绩效评估体系、如何组织有效的虚拟团队会议,以及一套用于“文化中立化”冲突解决的五步流程。 3. 高效的跨文化谈判技巧: 不教授谈判话术,而是拆解谈判前的文化准备工作(如送礼文化、名片交换礼仪的深层含义),以及谈判僵局发生时,如何利用文化差异进行“迂回”策略,找到共赢点。 第三部分:数字时代与新兴媒介的沟通挑战 (约 100 页) 随着技术的发展,沟通的媒介和速度都在发生深刻变化,本书提供了针对数字环境的特别指导。 1. 社交媒体的文化语境管理: 分析不同国家/地区对平台的使用习惯(如LinkedIn, X, 微信的定位差异),以及如何维护企业在国际社交媒体上的“人设”一致性与文化敏感性。 2. 远程协作中的“信任赤字”弥补: 针对远程工作模式下,信任建立的难度增加,提供了通过结构化沟通和定期的“非正式文化交流”来增强团队凝聚力的实践方法。 3. 数据可视化与文化偏见: 讨论图表、数据呈现方式在不同文化中的解读差异,确保数据报告在国际间流转时不会因视觉习惯而产生误判。 第四部分:专业领域的沟通深化与风险规避 (约 130 页) 本部分深入到特定高风险、高专业度的领域,提供精细化的沟通指导。 1. 法律与合规语境中的沟通边界: 重点讨论跨国合同初稿审阅时,对“模糊性”的接受度差异,以及在面对法律术语和司法管辖权条款时的沟通重点,强调清晰界定责任的重要性。 2. 危机公关与全球舆论应对: 模拟突发事件发生后,如何在多个时区、多种媒体环境下,快速发布保持语调一致且符合当地伦理规范的声明。提供了危机后信息回收与文化影响评估的工具。 3. 技术文档的全球本地化策略: 探讨技术手册、用户指南在翻译和本地化过程中,如何平衡专业术语的精确性与目标用户对复杂性的接受程度。 第五部分:个人能力模型的构建与持续发展 (约 80 页) 最后一部分引导读者将所学知识内化为个人核心竞争力。 1. 文化智商(CQ)的自我评估与提升路径: 提供一套实用的自我诊断工具,帮助读者识别自己在驱动力、认知、策略和行为四个维度的CQ水平,并制定个性化的成长计划。 2. 构建个人“文化适应矩阵”: 教授读者如何根据任务的紧急性、重要性和文化敏感度,快速切换自身的沟通风格和决策模式。 3. 终身学习资源推荐与实践社群的建立: 推荐一系列非应试类的权威学术期刊、国际组织报告和前沿博客,指导读者如何保持对全球文化动态的敏感度。 --- 本书的独特价值 本书摒弃了传统的应试训练模式,专注于“如何想”而非“如何说”。我们相信,真正的跨文化成功源于对情境的深刻洞察和策略的灵活运用。《智鉴未来》是一本行动指南、思维工具箱和理论深度融合的集大成之作,旨在培养一批真正具备全球视野、能够驾驭复杂跨文化环境的顶尖沟通专家。它将是您通往国际舞台,实现高效能全球协作的必备战略读物。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

没啥,单词表很厚

评分

没啥,单词表很厚

评分

没啥,单词表很厚

评分

没啥,单词表很厚

评分

没啥,单词表很厚

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有