El perenne detective salvaje Arturo Belano presenta al lector un retrato de Carlos Wieder, poeta y aviador, encarnación de la más profunda infamia.
Alberto Ruiz-Tagle, fascinante y seductor poeta autodidacta habitual de los talleres literarios del Chile de Salvador Allende, y Carlos Wieder, piloto de las fuerzas aéreas chilenas que escribía versículos de la Biblia con el humo de una avioneta tras el golpe de estado de Pinochet: una y otra cara de la misma moneda, uno y el mismo oscuro personaje. Un individuo, encarnación pura del mal y la crueldad, que el narrador de esta historia, el alter ego de Bolaño y perenne detective salvaje Arturo Belano, se cuida de desmenuzar.
Esfumado durante la transición democrática, el poeta y el investigador Abel Romero irán tras sus huellas y las de las desaparecidas hermanas Garmendia para hacer justicia al margen de la ley. La búsqueda conducirá sus pasos a ambos lados del Atlántico, de Chile y México a Barcelona y Blanes, hundiéndose en el más profundo vórtice de la infamia.
罗贝托·波拉尼奥(Roberto Bolao,1953—2003)出生于智利,父亲是卡车司机和业余拳击手,母亲在学校教授数学和统计学。1968年全家移居墨西哥。1973年波拉尼奥再次回到智利投身社会主义革命却遭到逮捕,差点被杀害。逃回墨西哥后他和好友推动了融合超现实主义、达达主义以及街头剧场的“现实以下主义”(Infrarealism)运动,意图激发拉丁美洲年轻人对生活与文学的热爱。1977年他前往欧洲,最后在西班牙波拉瓦海岸结婚定居。2003年因为肝脏功能损坏,等不到器官移植而在巴塞罗那去世,年仅五十岁。
波拉尼奥四十岁才开始写小说,作品数量却十分惊人,身后留下十部小说、四部短篇小说集以及三部诗集。1998年出版的《荒野侦探》在拉美文坛引起的轰动,不亚于三十年前《百年孤独》出版时的盛况。而其身后出版的《2666》更是引发欧美舆论压倒性好评,均致以杰作、伟大、里程碑、天才等等赞誉。苏珊·桑塔格、约翰·班维尔、科尔姆·托宾、斯蒂芬·金等众多作家对波拉尼奥赞赏有加,更有评论认为此书的出版自此将作者带至塞万提斯、斯特恩、梅尔维尔、普鲁斯特、穆齐尔与品钦的同一队列。
有时读完一本书,只有生理和心理的负担,比之将这本书束之高阁留在心底落满可憎的尘埃,更加离奇迷思。读完这本书,正是竟只有惶惶然不知所搓的感觉。 星辰之远,在于可望而不可即。臭名昭著而又名声显赫的卡洛斯·维德尔,因他不失优雅的言行举止、独特的行为艺术俘获无数男男...
评分一架完备的机器,需要精心设计、选购材料、打磨零件、采集原料、组装调试,然后才能“一劳永逸”。这便是为何波拉尼奥迟至40岁才开始动笔,并在50岁去世前的短短十年内创作出卷帙浩繁的作品。原因无它,叙述机器一旦发明成功,并可一直运作下去,直到最终损耗殆尽。这预示了波...
评分 评分以前没有了解过拉美文学,撑死就看过一半已经被吹烂了的《百年孤独》。看了一般想休息一下,几天之后再打开就已经全然忘记了人物名字和关系。导致故事完全没法继续下去。拉美文学对于我来说 有一定的阅读障碍,比如过长的人名以及奇怪的人文风情。 最近看了一本波拉尼奥的《遥...
评分以前没有了解过拉美文学,撑死就看过一半已经被吹烂了的《百年孤独》。看了一般想休息一下,几天之后再打开就已经全然忘记了人物名字和关系。导致故事完全没法继续下去。拉美文学对于我来说 有一定的阅读障碍,比如过长的人名以及奇怪的人文风情。 最近看了一本波拉尼奥的《遥...
《酒吧日记》中从自杀石上跳入大海的智利人这次活了下来,慢慢浮上了海面。他去荷兰、德国、意大利街头卖艺,去巴塞罗那学画,但三年之后还是因为艾滋而死。有时我不住地想:他或许是个比索托和斯泰因还出色的诗人。
评分《酒吧日记》中从自杀石上跳入大海的智利人这次活了下来,慢慢浮上了海面。他去荷兰、德国、意大利街头卖艺,去巴塞罗那学画,但三年之后还是因为艾滋而死。有时我不住地想:他或许是个比索托和斯泰因还出色的诗人。
评分《酒吧日记》中从自杀石上跳入大海的智利人这次活了下来,慢慢浮上了海面。他去荷兰、德国、意大利街头卖艺,去巴塞罗那学画,但三年之后还是因为艾滋而死。有时我不住地想:他或许是个比索托和斯泰因还出色的诗人。
评分《酒吧日记》中从自杀石上跳入大海的智利人这次活了下来,慢慢浮上了海面。他去荷兰、德国、意大利街头卖艺,去巴塞罗那学画,但三年之后还是因为艾滋而死。有时我不住地想:他或许是个比索托和斯泰因还出色的诗人。
评分《酒吧日记》中从自杀石上跳入大海的智利人这次活了下来,慢慢浮上了海面。他去荷兰、德国、意大利街头卖艺,去巴塞罗那学画,但三年之后还是因为艾滋而死。有时我不住地想:他或许是个比索托和斯泰因还出色的诗人。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有