《譯林名著精選:茶花女(插圖本)》是法國亞曆山大•仲馬的代錶作,他為瞭與同為作傢的父親作區彆,多稱小仲馬。他本身是法國劇作傢、小說傢。該小說描寫的是:巴黎名妓瑪格麗特為青年阿爾芒的真摯愛情所感動,毅然離開社交生活,與阿爾芒同居鄉間。阿爾芒之父責備瑪格麗特毀瞭兒子的前程,瑪格麗特被迫返迴巴黎重操舊業。阿爾芒盛怒之下,在社交場閤當眾羞辱她。瑪格麗特一病不起,含恨而死。阿爾芒讀瞭瑪格麗特的遺書,方知真相,追悔莫及。
“先生,你相信我爱你的儿子吗?” “相信的。” “相信这是一种无私的爱情吗?” “是的。” “我曾经把这种爱情看做我生命的希望,梦想和安慰。你相信吗?” “完全相信。” “那么先生,就像吻你女儿那样吻我吧,我向你发誓。这个我所得到的唯一真正纯洁的吻会给我战...
評分“原来爱情这么伤” 看完《茶花女》,回过头听GIGI的这首歌,却变得十分应景。玛格丽特死了。阿尔芒的爱死了。那场思念的仗却永远都打不完。 这样一个令人唏嘘的爱情悲剧是如此轰轰烈烈,百转千回。我不愿去相信这样的邂逅,更不愿接受这样的结局。有人说,真正的爱情就像鬼...
評分 評分小學買的第一本譯林軟精裝。
评分隻有少數人一生能經曆這樣一次頂真的愛情,即使她是一個妓女,而這樣的愛情必定曆經韆般磨難和睏苦,消蝕人的意誌,摧殘人的身體,不然體現不齣這感情的偉大。
评分2018.6於金寨
评分高二讀過。記不清版本瞭。
评分補mark
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有