Daniel is a century old. Elisabeth, born in 1984, has her eye on the future. The United Kingdom is in pieces, divided by a historic once-in-a-generation summer.
Love is won, love is lost. Hope is hand in hand with hopelessness. The seasons roll round, as ever . . .
Scottish novelist Ali Smith has won numerous prizes for her work, including the Baileys Prize and the Goldsmiths Prize for How to be both, which was also shortlisted for the Man Booker Prize.
这本小说不好读,语言跳跃,叙事非常意识流、很多隐喻的手法,读这本书要好好了解创作背景,英国民众脱欧后的种种现实,例如小说那个警戒围栏的描写,在听到当局政府对难民的处理态度后,母亲最后拿压力管去砸警戒围栏,还有路上见到两个人吵架说“我是英国来的,又不是欧洲”...
评分Winter is moving forward, autumn had been long gone. But Elisabeth's autumn is like a winter, when Daniel wakes up and greets her. The correspondence of our names, the very similar story. Ali would never know that I made a decision to go back while reading...
评分最近计划刷掉17年的Man Booker Prize shortlist,这是读的第一本,是一本很……神奇的小说,我必须得承认没全看懂……但还是断断续续花了一个星期看完了。 小说的主线——if there was any——并不复杂,讲述的是一对相差七十岁的忘年交的故事,按作者的说法这是英国脱欧之后她...
评分多日的热浪,袭击号称避暑圣地的山城,闭门不出, 蛰伏在家,诸多杂事,举笔受阻,焦虑、茫然而又复杂的心绪不知所托。静下心来读一读毛姆,读一读《皮囊》,窝在沙发里看一看《我们俩》。 学生时代读书只追求跌宕起伏的故事情节,谜之疯狂地将名言警句抄满厚厚的笔记本,直到...
评分忘年交是一种怎样的体验?其实,我并没有真正意义上的忘年交,但在此之前也并未觉得有什么遗憾,毕竟每天上班下班、读书写字、买菜做饭,日子如流水,平日里接触的也大多是同龄人,没有真正体验过那种感觉,就不会平白生出遗憾和渴望。 直到读了阿莉·史密斯的这本《秋》。 少...
Ali Smith是语言天才,我走不出爱尔兰和苏格兰作家们了。
评分整本小说也像一幅大型 collage,把杂乱时间点的片段无规律地拼在一起,微观看起来杂乱无章,整体来看,在僵化的英国社会大背景下,有一条模糊的主线(Elisabeth 和 Daniel 的故事)和平衡感很好,衔接也不突兀的小片段。像秋天一样色彩丰富,又带着点悲伤无助感。语言非常 witty,很幽默地讽刺了越来越右的英国;同时也很有节奏感,很多片段朗读出来都很好听。Elisabeth 和 Daniel 之间的每一段对话都很精彩(好像还有一点点浪漫,比如 Time flies = 把手表抛入运河hh)。从艺术、时间聊到身份认知,看似简单的对话其实包含着很多隐喻,读起来很有嚼劲。
评分整本小说也像一幅大型 collage,把杂乱时间点的片段无规律地拼在一起,微观看起来杂乱无章,整体来看,在僵化的英国社会大背景下,有一条模糊的主线(Elisabeth 和 Daniel 的故事)和平衡感很好,衔接也不突兀的小片段。像秋天一样色彩丰富,又带着点悲伤无助感。语言非常 witty,很幽默地讽刺了越来越右的英国;同时也很有节奏感,很多片段朗读出来都很好听。Elisabeth 和 Daniel 之间的每一段对话都很精彩(好像还有一点点浪漫,比如 Time flies = 把手表抛入运河hh)。从艺术、时间聊到身份认知,看似简单的对话其实包含着很多隐喻,读起来很有嚼劲。
评分“Imagine if time could be kind of suspended, rather than us be suspended in it.”
评分整本小说也像一幅大型 collage,把杂乱时间点的片段无规律地拼在一起,微观看起来杂乱无章,整体来看,在僵化的英国社会大背景下,有一条模糊的主线(Elisabeth 和 Daniel 的故事)和平衡感很好,衔接也不突兀的小片段。像秋天一样色彩丰富,又带着点悲伤无助感。语言非常 witty,很幽默地讽刺了越来越右的英国;同时也很有节奏感,很多片段朗读出来都很好听。Elisabeth 和 Daniel 之间的每一段对话都很精彩(好像还有一点点浪漫,比如 Time flies = 把手表抛入运河hh)。从艺术、时间聊到身份认知,看似简单的对话其实包含着很多隐喻,读起来很有嚼劲。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有