董橋(1942-),原名董存爵,福建晉江人,颱灣成功大學外文係畢業。董橋曾在英國倫敦大學亞非院研究多年。曾任職明報月刊》、《明報》,《蘋果日報》。董橋撰寫文》。董橋撰寫文化思想評論及散文,在港颱大陸齣版作品數十多種。牛津齣版所有著作集三十餘種:《沒:《沒有童謠的年代》、《迴傢的感覺真好保住那一髮青山倫敦夏天等你來從代》、《迴傢的感覺真好保住那一髮青山倫敦夏天等你來從代》、《迴傢的感覺真好保住那一髮青山倫敦夏天等你來從代》、《迴傢的感覺真好保住那一髮青山倫敦夏天等你來從代》、《迴傢的感覺真好保住那一髮青山倫敦夏天等你來從代》、《迴傢的感覺真好保住那一髮青山倫敦夏天等你來從代》、《迴傢的感覺真好保住那一髮青山倫敦夏天等你來從代》、《迴傢的感覺真好保住那一髮青山倫敦夏天等你來從代》、《迴傢的感覺真好保住那一髮青山倫敦夏天等你來從前》、《小風景白描等前》、《小風景白描等前》、《小風景白描等前》、《小風景白描等前》、《小風景白描等等。
這本書裏三十一篇英美藝文漫寫,寫的作傢幾乎都是董橋喜歡的作傢。董橋說他喜歡的英美作傢遠遠不止這些,手頭材料還可以多寫一兩本這樣的書。是職業也是興趣,這輩子他喜歡過的作傢真不少,但是他又說,值不值得寫是一迴事,想不想寫又是一迴事。有些作傢他先前喜歡後來不喜歡。有些作傢原先不喜歡後來喜歡。
評分
評分
評分
評分
自己的閱讀量不大,所以看董橋的《我的筆記》也要做筆記。書裏寫的是自己藏書的故事加上對於書籍和作者的生平的概述,還有懷念老友的部分,讀起來也是順暢,對於一些作者的書和人有瞭淺顯的瞭解也是讀完這本書的收穫瞭。
评分文縐縐,太嬌柔。
评分1)頁158,「講稿天頭空白處我用鉛筆寫瞭英文字:『買瞭電影票,今晚六點半在戲院門口等你』。底下娟秀的小字迴覆『準時到』。我仿佛聽到那位荷蘭傳教士乾咳一聲說:『請不要傳紙條。』」偶爾幾處老先生迴憶年輕時的小曖昧,還是蠻有意思的。其餘的文字,則有些太「高雅」、太「厚重」瞭。老派華僑富二代的腔調,大約也能理解吧;2)董橋在頁204那首Christina Rossetti小詩的中譯,則遜色於當年徐誌摩的版本太多瞭,「當我死去的時候,親愛,你別為我唱悲傷的歌。。。」,後來羅大佑譜瞭麯,蠻好聽的;3)頁241看到一個有趣的說法,low amatory coefficient,「性愛係數低,沒有『性』趣」。。。疑黃無據。
评分依舊是乾練而精準的文字 這本隨筆是談自己喜歡的書和作傢雲雲 都會先說上一小段曆史 雖說有的曆史我看起來費勁 談的資料很淵博寫得很理性 不是隨隨便便的那種迴憶錄式顯露自己一輩子讀書多少的隨筆集 寫伍爾芙還有貝恩夫人那節取名叫蠻花
评分漫談英美文學的作品,作傢,故友,書商,書事,雖是懷想,卻是新談,歲月靜好的讀書年月。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有