作者简介:
君特•格拉斯, 1927年生于德国但泽,当代联邦德国重要作家。其文学作品享誉世界,获得过众多世界文学奖,1999年获诺贝尔文学奖。代表作品有:《铁皮鼓》《给洋葱剥皮》《比目鱼》等。
译者简介:
郭力,1985年毕业于天津师范大学。1991年移居德国。自1997年起为德国弗莱堡大学汉语教师,自由作家,翻译。
《消逝的德國人》是葛拉斯夫婦和導演福克.史倫道夫一九七九年訪問東南亞之前、當時、之後,所寫的散文劇本,可惜一直沒能拍成電影。內容敘述一對來自北德,在自民黨、社民黨相當活躍積極的教師夫婦前往亞洲遊歷的見聞與思索。表達了作者對於東南亞的貧苦、當時德國史特勞斯對抗施密特選戰的看法,以及對德國人口減少、科技迅速發展、核子威脅日益增加的徬徨及失望。 對於不看葛拉斯作品的讀者(如果有此類族群的話),這本專業書和散文,同時還差點拍成電影的混合體,無疑是充滿軟性、睿智、譏諷、幽默,適合作為入門的書,讀者可以從中得到完整的文學大師葛拉斯印象,包括他寫作時如何構思、佈局。
前面很多廢話的溫馨提示】【結果現在買書還是這麽衝動,衝著標題就入手了。 君特·格拉斯,第一次知道他的名字是去年他去世的時候,參考消息連著兩天都有不小篇幅的有關他的文章,當時還摘取了他的一首詩,大致内容記不太清,隱隱約約記得是有觸動的。過了一段時間也就忘了。 ...
评分前面很多廢話的溫馨提示】【結果現在買書還是這麽衝動,衝著標題就入手了。 君特·格拉斯,第一次知道他的名字是去年他去世的時候,參考消息連著兩天都有不小篇幅的有關他的文章,當時還摘取了他的一首詩,大致内容記不太清,隱隱約約記得是有觸動的。過了一段時間也就忘了。 ...
评分前面很多廢話的溫馨提示】【結果現在買書還是這麽衝動,衝著標題就入手了。 君特·格拉斯,第一次知道他的名字是去年他去世的時候,參考消息連著兩天都有不小篇幅的有關他的文章,當時還摘取了他的一首詩,大致内容記不太清,隱隱約約記得是有觸動的。過了一段時間也就忘了。 ...
评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有