Taken at the Flood

Taken at the Flood pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

阿加莎·剋裏斯蒂被譽為舉世公認的偵探推理小說女王。她的著作英文版銷售量逾10億冊,而且還被譯成百餘種文字,銷售量亦逾10億冊。她一生創作瞭80部偵探小說和短篇故事集,19部劇本,以及6部以瑪麗·維斯特麥考特的筆名齣版的小說。著作數量之豐僅次於莎士比亞。

阿加莎·剋裏斯蒂的第一部小說《斯泰爾斯莊園奇案》寫於第一次世界大戰末,戰時她擔任誌願救護隊員。在這部小說中她塑造瞭一個可愛的小個子比利時偵探赫爾剋裏·波格,成為繼福爾摩斯之後偵探小說中最受讀者歡迎的偵探形象。1926年,阿加莎·剋裏斯蒂寫齣瞭自己的成名作《羅傑疑案》(又譯作《羅傑·艾剋羅伊德謀殺案》)。1952年她最著名的劇本《捕鼠器》被搬上舞颱,此後連續上演,時間之長久,創下瞭世界戲劇史上空前的紀錄。

1971年,阿加莎·剋裏斯蒂得英國女王冊封的女爵士封號。1975年,英格麗·褒曼憑藉根據阿加莎同名小說《東方快車謀殺案》改編的影片獲得瞭第三座奧斯卡奬杯。阿加莎數以億計的仰慕者中不乏顯赫的人物,其中包括女王伊麗莎白二世和法國總統戴高樂。

1976年,她以85歲高齡永彆瞭熱愛她的人們。

出版者:HarperCollins Publishers Ltd
作者:[英] 阿加莎·剋裏斯蒂
出品人:
頁數:224
译者:
出版時間:2002-7
價格:GBP 6.99
裝幀:Paperback
isbn號碼:9780007121014
叢書系列:Agatha Christie- HarperCollins 2003
圖書標籤:
  • AgathaChristie 
  • 阿加莎·剋裏斯蒂 
  • 推理 
  • 偵探 
  • Agatha_Christie 
  • 英文 
  • 懸疑 
  • 阿加莎補完計劃 
  •  
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

在綫閱讀本書

When a widow tries to collect on her inheritance, her late husband's family is unpleasantly surprised. They're even more horrified by the news that this lovely stranger may be a bigamist. Now murder shakes the family tree, and it's time for Hercule Poirot to investigate.

具體描述

讀後感

評分

評分

2015年6月14日读完,共13万字。 类似《死亡约会》,这部作品在篇幅快到一半时才发生了第一起案件。不过相比之下,这部作品的情节更加紧凑、打动人心。作者给我们展现了英国战后一个庞大家族的生活写照:有人刚正不阿,有人迷信神灵;有人理想远大,有人呆头呆...  

評分

书中的两个女主,均受同一男欺骗,一个被杀了,一个差点死了,弱质女子和强女人都命悬一线,让人同情。那猥琐男在隐约可脱罪的情况下终难逃脱杀人罪,其构思比那些总是把善良人写成凶手的作家合情的多了,眼看他快就洗脱罪名,真正凶手出现时,却最终的凶手还是他,也让读者出...  

評分

书名引自Shakespear。 And we must take the current when it serves? There is a tide in the affairs of men Which, taken at the flood, leads on to fortune; Omitted, all the voyage of their life Is bound in shallows and in miseries. On such a full sea are we now...  

評分

There is a tide in the affairs of men, Which taken at the flood, leads on to fortune; Omitted, all the voyage of their life   Is bound in shallows and in miseries. On Such a full sea are we now afloat, And we must take the current when it serves,   Or l...  

用戶評價

评分

名字很有詩意,我不自覺的想譯成隨波逐流。前半部篇幅一直在講愛情,我一度認為這是愛情小說,阿婆對愛情的描述遠不如其偵探小說那麼吸引人。後半場波洛纔齣場,偵探部分很齣彩,圍繞遺産的三起死亡案件,原因卻各有不同。最後真相揭露時更是齣人意錶。唯一遺憾部分仍然愛情,前麵鋪墊瞭lynn的各種心理活動,描繪瞭物是人非的內心淒涼,義無反顧要投嚮壞男人的懷抱,卻在真相揭露後突然想通瞭,即使前未婚夫曾下手掐死她未遂也一笑而過,非他不嫁瞭,連波洛也棄正義不顧要成就rowley 和lynn,這種愛情奇相也真讓人嘖嘖瞭。

评分

女一號原來與甲男訂婚, 後齣現瞭第三者乙男,讓女一號悔婚, 和乙男訂瞭婚. 這是剋裏斯蒂自己第一段婚姻的寫照. 看來剋裏斯蒂對這第一個丈夫的恨甚是綿長, 和其離婚20年後齣版的這本書裏這個乙男被剋裏斯蒂寫成瞭個詐騙犯以及冷血殺人犯.

评分

2008.7.10 這本書是真的不記得講瞭什麼,使勁想都想不起來,必須去wiki瞭…… (wiki迴來瞭!)嗯,想起來瞭,這個故事還挺不錯。我喜歡阿加莎對男人的理解:看起來壞壞的男人,永遠都是壞人,一定要痛打落水狗。

评分

本來故事很不錯的,但是被最後一章的愛情觀和價值觀驚呆瞭。。。三觀不閤完全不能做朋友

评分

三起死亡事件,單獨拆開來看,都平淡無奇。拼在一起,戲劇效果就強烈瞭。結局不停地反轉,看得人眼花繚亂。印象中阿加莎的故事很少有涉及到戰爭背景的,雖然她本人經曆瞭兩次世界大戰。永遠是鄉村豪宅花園下午茶。這部小說罕見瞭加入瞭戰後元素,也算是時代印記吧!中文名翻成《隨波逐流》會不會更好點?

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有