《范妮·门德尔松-亨塞尔》主要内容:近年来我国爱好西方古典音乐的人,特别在青年中愈来愈多了,这是一个令人鼓舞的现象。就在当前出现的古典音乐普及规模愈来愈大的喜人形势下,人民音乐出版社选择了德国汉堡罗沃尔特出版社出版的“罗沃尔特音乐家传记记丛书”数十种翻译出来,目的是供我国包括发烧友在内的广大音乐爱好者、音乐从业人员(教师、演出工作者)等从事音乐欣赏、学习、研究和教学时参考。
《范妮·门德尔松-亨赛尔》我在开始读《泰勒曼》之间就在读,读完《泰勒曼》之后,我还在读,作者是女子,翻译不知道是何性别,不过,从女子看女子的角度,从女子读女子的角度,都在为范妮不平。 门德尔松家族在德国音乐史,乃至世界音乐史上都占了两个重要位置,一个是菲利克...
评分《范妮·门德尔松-亨赛尔》我在开始读《泰勒曼》之间就在读,读完《泰勒曼》之后,我还在读,作者是女子,翻译不知道是何性别,不过,从女子看女子的角度,从女子读女子的角度,都在为范妮不平。 门德尔松家族在德国音乐史,乃至世界音乐史上都占了两个重要位置,一个是菲利克...
评分《范妮·门德尔松-亨赛尔》我在开始读《泰勒曼》之间就在读,读完《泰勒曼》之后,我还在读,作者是女子,翻译不知道是何性别,不过,从女子看女子的角度,从女子读女子的角度,都在为范妮不平。 门德尔松家族在德国音乐史,乃至世界音乐史上都占了两个重要位置,一个是菲利克...
评分《范妮·门德尔松-亨赛尔》我在开始读《泰勒曼》之间就在读,读完《泰勒曼》之后,我还在读,作者是女子,翻译不知道是何性别,不过,从女子看女子的角度,从女子读女子的角度,都在为范妮不平。 门德尔松家族在德国音乐史,乃至世界音乐史上都占了两个重要位置,一个是菲利克...
评分《范妮·门德尔松-亨赛尔》我在开始读《泰勒曼》之间就在读,读完《泰勒曼》之后,我还在读,作者是女子,翻译不知道是何性别,不过,从女子看女子的角度,从女子读女子的角度,都在为范妮不平。 门德尔松家族在德国音乐史,乃至世界音乐史上都占了两个重要位置,一个是菲利克...
我一直认为,伟大的艺术作品背后,往往隐藏着同样伟大的生命故事。《范尼·门德尔松-亨塞尔》这本书,恰恰让我对这一论断有了更深的体会。我被作者对于范尼性格塑造的精妙之处深深吸引。她并非一个完美的、脸谱化的艺术家形象,而是一个有血有肉、有喜有悲的个体。我看到了她对音乐纯粹的热爱,看到了她在面对外界质疑和家庭压力时的挣扎,也看到了她在困境中展现出的惊人毅力。书中对她与费利克斯·门德尔松之间兄弟情谊的描绘,也并非简单的叙述,而是深入挖掘了这种关系在她音乐成长道路上的影响。我很好奇,在那个时代,女性音乐家的创作环境究竟是怎样的?她们的才华是否更容易被忽视?这本书给我提供了一个绝佳的视角来审视这些问题。它让我思考,是什么样的环境,才能孕育出如此非凡的才华,又是什么样的韧性,才能让这份才华得以延续。阅读的过程,就像是在解谜,每一次深入,都发现更多隐藏的线索和令人惊叹的细节。
评分这本书,或者说围绕着“范尼·门德尔松-亨塞尔”这个名字所展开的叙事,在我看来,不仅仅是在讲述一位音乐家的过往,更是在揭示一种更为广阔的艺术现象。它让我开始重新审视那些被历史边缘化的声音,那些在宏大叙事中被遗忘的名字。我尤其关心的是,作者是如何处理范尼·门德尔松-亨塞尔与她同时代那些更为人熟知的音乐家之间的关系。她是否曾受到他们的影响?她是否又对他们产生了某种程度的回响?书中是否探讨了她作品的独特性,以及在那个音乐风格快速演变的时代,她是如何找到并坚持自己的艺术语言的?我希望能够从中看到一个充满智慧和情感的灵魂,在音乐的道路上不懈探索的痕迹。这不仅仅是对一位女性音乐家的致敬,更是对那些在沉默中闪耀的艺术之光的一种追溯与肯定。这本书,就像一把钥匙,开启了我对音乐史中那些未被充分讲述篇章的探寻之路。
评分读了《范尼·门德尔松-亨塞尔》的几章,我发现它并非我最初设想的那样,仅仅是对一位作曲家生平的流水账式记录。相反,作者以一种近乎考古的严谨和诗意的笔触,将范尼·门德尔松-亨塞尔置于她所处的时代背景之下,用极其生动的细节描绘了那个时代特有的社会风貌、文化氛围以及女性在其中所扮演的角色。我仿佛看到一位年轻的、充满才华的女性,在家族期望与个人抱负之间艰难跋涉,在男权主导的音乐界里努力发出自己的声音。书中的某些章节,通过对当时书信、日记、音乐评论的引用,勾勒出了一个鲜活立体的范尼。我特别着迷于作者对于她音乐创作的分析,即便我并非音乐专业人士,也能感受到字里行间流露出的对她作品的深刻理解与由衷赞叹。这不仅仅是关于一个名字,更是关于一个时代,关于那些被压抑却又渴望绽放的艺术灵魂。它让我开始反思,历史的叙述往往是选择性的,而这本书,似乎在努力填补那些被忽略的空白。
评分当我拿起《范尼·门德尔松-亨塞尔》,我带着一种期待,想要从中找到关于这位女性音乐家的具体生平事迹,例如她的出生、成长、学习经历、主要作品以及她与同时代音乐家的交往等等。我预设了这本书会以一种比较严谨和客观的方式来呈现她的故事,如同查阅一部详实的音乐家传记。我希望能从书中了解到她具体的音乐风格,比如她的作品中是否具有浪漫主义的鲜明特征,她的旋律是否如同她哥哥的作品那样充满灵性,她的和声运用是否有独到之处。同时,我也想知道,在那个男性占据主导地位的音乐界,她是如何突破重重阻碍,获得认可的。她是否曾有过公开演出的机会?她的作品是否得到过广泛的传播和好评?书中对于这些问题的解答,对我来说至关重要,它能帮助我构建起对范尼·门德尔松-亨塞尔作为一个独立艺术家的完整认知,而非仅仅停留在她作为“门德尔松的姐姐”的身份上。
评分(以下评价内容均为虚构,旨在模拟不同读者对一本以“范尼·门德尔松-亨塞尔”为书名的作品可能产生的思考和感受,不代表任何真实书籍的内容。) 翻开这本《范尼·门德尔松-亨塞尔》,我内心涌动着一种难以言喻的期待。书名本身就带着一种古典而高雅的气息,仿佛预示着一段穿越时空的音乐之旅。我一直对那些被历史洪流淹没的女性艺术家们怀有深深的好奇,她们的才华,她们的挣扎,她们不为人知的命运,都像是深埋的宝藏,等待着被发掘。我希望这本书能为我揭开范尼·门德尔松-亨塞尔神秘的面纱,让我得以窥见她璀璨的音乐天赋,感受她在那个人才辈出的时代中所经历的种种挑战。也许,她不仅仅是著名音乐家门德尔松的姐姐,更是一位拥有独立灵魂和深刻洞察力的作曲家,她的音乐中是否蕴含着那个时代女性特有的细腻情感与坚韧力量?我期待着书中那些细腻的文字,能够将她的生活、她的创作、她的心路历程一一呈现在我眼前,让我仿佛能够听到她指尖流淌出的旋律,感受到她内心深处的澎湃。这本书,对我而言,更像是一次心灵的对话,一次对被遗忘声音的追寻,一次对艺术生命力的探索。
评分读爸爸给芳妮写的信真是一种享受。羡慕费利克斯,有这么个好姐姐让他爱。
评分只听过她一首 d小调钢琴三重,还是现场听的。书中写到这首曲子是她的“里程碑”。她跟弟弟的关系亲密得好诡异……或许当时的书信语言就是这种肉麻风格?
评分看完后找了她的《岁月》组曲对着谱面听,相比Felix常有的流畅婉转,有一种蕴势已久的沉静的力量。翻译很好,尤其喜欢从书信里洞见他们的性格和情感联系。关于时代背景的解读对犹太女作曲家的选择性忽视这部分有一点点失望,建议阅读R.Larry Todd写的《Fanny Hensel the Other Mendelssohn》补充。感谢学者对菲利克斯其人其乐的复兴,使我们终于有幸看到了范妮“不再是个影子”。愿有一日“She could finally be Fanny Hensel,and her class was no longer a barrier.”
评分看完后找了她的《岁月》组曲对着谱面听,相比Felix常有的流畅婉转,有一种蕴势已久的沉静的力量。翻译很好,尤其喜欢从书信里洞见他们的性格和情感联系。关于时代背景的解读对犹太女作曲家的选择性忽视这部分有一点点失望,建议阅读R.Larry Todd写的《Fanny Hensel the Other Mendelssohn》补充。感谢学者对菲利克斯其人其乐的复兴,使我们终于有幸看到了范妮“不再是个影子”。愿有一日“She could finally be Fanny Hensel,and her class was no longer a barrier.”
评分只听过她一首 d小调钢琴三重,还是现场听的。书中写到这首曲子是她的“里程碑”。她跟弟弟的关系亲密得好诡异……或许当时的书信语言就是这种肉麻风格?
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有