艾滋病病毒感染孕产妇治疗及预防艾滋病母婴传播抗病毒药物使用指导手册

艾滋病病毒感染孕产妇治疗及预防艾滋病母婴传播抗病毒药物使用指导手册 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:
作者:
出品人:
页数:86
译者:王临虹
出版时间:2007-12
价格:12.00元
装帧:
isbn号码:9787117092722
丛书系列:
图书标签:
  • 艾滋病病毒感染
  • 孕产妇
  • 母婴传播
  • 抗病毒药物
  • HIV
  • 预防
  • 治疗
  • 指南
  • 手册
  • 妇产科
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《艾滋病病毒感染孕产妇治疗及预防艾滋病母婴传播抗病毒药物使用指导手册(2006版)》经过修订的艾滋病感染孕产妇治疗与预防婴儿感染HIV的抗逆转录病毒(ARV)药物指导手册的目标是为获取最大的支持,与免除新一代艾滋病感染行动声明是一致的。本指导手册是世界卫生组织及其合作者,为在资源匮乏地区通过公共卫生途径推广应用抗逆转录病毒治疗,同时开发并发布的三套指导手册之一2。它包括:建议孕妇为自己的健康以及预防婴幼儿HIV感染服用抗逆转录病毒药物,并总结了这些建议的科学依据。《艾滋病病毒感染孕产妇治疗及预防艾滋病母婴传播抗病毒药物使用指导手册(2006版)》考虑到在不同地区需求的差异,以及卫生服务体系的制约,因此目标在于向各国卫生部门在预防艾滋病母婴传播项目中,为有治疗指征的孕妇提供抗逆转录病毒治疗以及将使用预防性抗逆转录病毒药物纳入预防艾滋病母婴传播计划的实践中,提供指导性原则。

该指导方针主要针对国家级别的项目计划人员、负责规划预防艾滋病母婴传播服务和向孕妇提供抗病毒治疗的管理人员。对致力于减少婴幼儿HIV感染和为HIV感染孕产妇提供治疗与保健的卫生工作者而言,这些指导与建议也极为有用。

《国际化背景下的跨文化交际策略研究》 作者: [此处可虚构作者姓名,例如:李明] 出版社: [此处可虚构出版社名称,例如:华夏学术出版社] ISBN: [此处可虚构ISBN号,例如:978-7-5088-XXXX-X] --- 内容提要: 在全球化浪潮席卷的今天,不同文化背景人群之间的交流与合作日益频繁。然而,语言的障碍往往只是冰山一角,深层的文化差异才是导致误解、冲突乃至合作失败的根本原因。本书《国际化背景下的跨文化交际策略研究》,聚焦于当代世界日益复杂的交际图景,系统地梳理了跨文化交际理论的演变脉络,并深入剖析了影响有效沟通的关键文化维度。 本书的研究范畴涵盖了从宏观的国家文化差异,到微观的个体沟通风格、非语言符号的解读差异等多个层面。我们摒弃了传统文化研究中常见的刻板印象和泛化论调,转而采用基于实证研究和案例分析的方法,力求为读者提供一套既具理论深度又可操作性强的跨文化交际工具箱。 全书共分为六大部分,旨在构建一个完整的跨文化能力提升框架: 第一部分:跨文化交际理论基石与全球化语境重塑 本部分首先回顾了霍夫斯泰德(Hofstede)、特朗普纳尔(Trompenaars)等经典文化模型。在此基础上,重点探讨了在数字媒体、全球供应链和跨国工作场所等新的全球化背景下,传统文化维度模型所面临的挑战与修正。我们引入了“情境感知”与“关系建构”在当代跨文化互动中的核心地位,强调文化理解必须是动态和流变的。此外,还讨论了文化帝国主义、文化挪用等敏感议题在交际实践中的体现及其应对策略。 第二部分:高语境与低语境文化的功能性差异及其影响 语言交际的有效性在很大程度上取决于对语境的依赖程度。本书详细对比了高语境文化(如东亚、中东部分地区)与低语境文化(如北美、北欧部分地区)在信息传递、合同签订、冲突解决等具体场景下的行为模式。例如,在高语境环境中“面子”文化如何影响决策的透明度,而在低语境环境中直接表达可能被视为鲁莽的挑战。本书提供了大量的对比案例,指导读者如何准确捕捉“言外之意”或理解“直截了当”背后的文化逻辑。 第三部分:非语言符号系统的跨文化解读偏差 非语言沟通,包括体态语言、眼神接触、空间距离(亲密距离、社交距离等)、时间观念(单时制与多时制)以及面部表情的普适性与文化特殊性,是跨文化误解的高发区。本章特别关注了“沉默”在不同文化中的语义学差异——在某些文化中,沉默是尊重的体现,而在另一些文化中则被解读为不确定或不赞同。此外,针对跨国会议和商务谈判中对“触摸”和“眼神交流”的恰当界限进行了细致的量化描述和建议。 第四部分:文化冲突的根源分析与建设性调解机制 文化差异并非必然导致冲突,但当两种截然不同的价值观、伦理观在特定场景下发生碰撞时,冲突便难以避免。本章深入剖析了冲突的文化根源,如集体主义与个人主义的价值观冲突、权力距离差异导致的层级认知差异等。更重要的是,本书提出了一套基于“第三文化空间”的冲突调解框架。该框架主张在冲突双方之间构建一个中立的、共同认可的沟通平台,通过重构双方对问题的共同认知来化解僵局,而非简单地要求一方适应另一方。 第五部分:特定领域内的跨文化交际应用策略 理论必须服务于实践。本部分将研究重点转向几个关键的实践领域: 1. 国际商务谈判中的文化适应性策略: 重点探讨了如何建立信任、如何进行授权决策以及如何处理“是的含义”。 2. 跨国团队管理中的激励与反馈机制: 分析了不同文化背景下员工对绩效评估、奖励机制及领导风格的接受度差异。 3. 国际公共关系与危机沟通: 讨论了在不同文化中,信息透明度与信息控制的平衡点,以及如何通过本土化的叙事方式有效应对跨国危机。 4. 学术交流与科研合作中的伦理与协作: 探讨了在知识产权认知、合作署名权分配等方面的跨文化敏感性。 第六部分:跨文化适应能力(CQ)的培养路径与评估工具 本书的最终目标是提升读者的跨文化智商(Cultural Intelligence, CQ)。我们不仅提供了提升认知(Knowledge)、动机(Motivation)和行为(Action)的系统训练方法,还详细介绍了几种成熟的CQ评估模型。通过自我反思练习、角色扮演和沉浸式学习等方法,本书引导读者从“文化敏感性”迈向“文化效能”,最终实现高效、和谐的跨文化互动。 本书特色: 实证驱动: 结合了对全球五大洲上百个跨国企业的案例深度访谈数据。 实用导向: 提供了大量的“如果……那么……”的即时决策工具和应对脚本。 视角全面: 不仅关注“我们与他们”的二元对立,更着眼于多元文化共存下的“混合身份”与“第三文化”的建构。 本书适合全球化企业管理者、外交人员、国际关系学者、跨文化研究专业学生以及任何需要与来自不同文化背景人士进行深度交流的专业人士和普通读者阅读。它不仅是一本理论参考书,更是一本通往全球化思维模式的实践指南。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有