伊索(Aesop620--560B·C)在基督誕生前約600年,也就是2500多年前齣生在希臘。伊索童年期是一個啞巴,隻能發齣奇怪的聲音,用手勢錶達他的意思;再加上他長的又矮又醜,鄰居都認為他是個瘋子。但是他的母親非常愛他,時常講故事給他聽;他的舅舅恨這個又矮又醜的外甥,常常強迫他在田裏做最艱苦的工作。
母親去世後,伊索跟著曾照料過他的老人,離傢到各地去漫遊,因此學到瞭許多有關鳥類、昆蟲和動物的故事。他們在一起過瞭好多年快活的日子。後來,伊索被牧羊人賣瞭,從此以後伊索就變成一個奴隸。
有一天,伊索夢見瞭幸運之神和氣地嚮他微笑,並把他的手指放進他的嘴裏,放鬆他的舌頭。醒來後,他以外地發現自己已經可以說話瞭。
大傢都喜歡伊索說故事,也都敬佩他過人的聰明。伊索曾經靠機智救朋友和主人的急難;憑機智避免敵人的傷害,解除奴隸的桎梏。據說伊索因得罪特耳菲人而被陷害緻死。
伊索並沒有寫下他的寓言,他完全憑記憶口授。全世界傢喻戶曉的《伊索寓言》是後人根據拜占庭僧侶普拉努德斯收集的寓言以及陸續發現的古希臘寓言傳抄編訂的。其中大多以動物為主:有的用豺狼、獅子等比喻人間權貴,揭露其殘暴、肆的一麵;有的則總結人們的生活經驗,教人處世原則。其形式簡潔精練,內容雋永深奧含義於淺顯生動的語言中,頗耐人尋味。
《伊索寓言》為《譯林名著精選(套裝共16冊)》中的一本,圖文並茂,適閤不同年齡,不同背景的各類讀者閱讀。《伊索寓言》共收集瞭三百多個小故事,主要反映瞭受欺淩的下層平民和奴隸的鬥爭經驗與生活教訓。這些小故事各具魅力,言簡意賅,平易近人。不但讀者眾多,在文學史上也具有重 大影響。作傢、詩人、哲學傢、平常百姓都從中得到過啓發和樂趣。許多故事真可以說是傢喻戶曉,如“龜兔賽跑”、“狼來瞭”,等等。在幾韆年後的今天,《伊索寓言》已成為西方寓言文學的範本,也是世界上流傳最廣的經典作品之一。
伊索是古希腊的智者,他将他所有的智慧都包括在他的故事中,为了使我们这群愚者容易理解,他还不辞辛劳,在每次故事的结尾加上了自己的注解,然而就是这故事最后的注解,成了开平之雀的尾巴,受到无数读者以及评论家的贬斥。 然而,这真的是人人唾弃的糟粕吗? 将时间的齿轮...
評分我们小时候听过的好多故事在《伊索寓言》里面都能找到原型。很多人都在改写扩写,其实原作是很短小的,一两百字就一段,颇似中国古代的笔记小说。我猜想大概原因和中国古代是一样的,没有纸张,书写费力,还是精炼短小较为省力。虽然“寓言”二字从《庄子》直接拿来有译者偷懒...
評分《伊索寓言》对人性的设定大概是恶。我也觉得人之初性本恶,后天的教育是把这些恶的枝桠砍伐,灌溉以善的雨滴,让人趋于真善美。 很多则寓言都是告诫大家不要贪婪,不要追求不合适自己的东西。还有很多则寓言告诫大家不要做恶,并且要有聪明的心智来识别恶远离恶。我们往往被别...
評分一个伟大的奴隶 一本短小而又深刻的书 教我们如何用机智保护自己 教我们如何抵御邪念与贪欲 而其真正伟大之处在于 不同的人 不同的时代 可以读出不同的寓意
評分欧洲四大寓言家: 公元前6世纪希腊寓言家——伊索 18世纪德国寓言家——莱辛 17世纪法国寓言家——拉·封丹 19世纪俄国寓言家——克雷洛夫 伊索是唯一一个生于公元前,而且身份是奴隶。 寓言是文学作品的一种体裁,fable翻译为寓言,是根据《庄子·寓言》。寓是寄托,寓言即是...
這份厚重的智慧,還需用經曆來深刻。
评分小小的神話,大大的寓言。
评分龜兔賽跑,吃不著葡萄說葡萄酸的來源。
评分古希臘人和敘利亞人笑點真低。
评分前言後記寫得不錯
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有