Evil exists. Evil walks the streets. And evil has spawned a diabolical new disciple in this white-knuckle thriller from New York Times bestselling author Tess Gerritsen.PECCAVIThe Latin word is scrawled in blood at the scene of a young woman’s brutal murder: I HAVE SINNED. It’s a chilling Christmas greeting for Boston medical examiner Maura Isles and Detective Jane Rizzoli, who swiftly link the victim to controversial celebrity psychiatrist Joyce O’Donnell–Jane’s professional nemesis and member of a sinister cabal called the Mephisto Club.On top of Beacon Hill, the club’s acolytes devote themselves to the analysis of evil: Can it be explained by science? Does it have a physical presence? Do demons walk the earth? Drawing on a wealth of dark historical data and mysterious religious symbolism, the Mephisto scholars aim to prove a startling theory: that Satan himself exists among us. With the grisly appearance of a corpse on their doorstep, it’s clear that someone–or something–is indeed prowling the city. The members of the club begin to fear the very subject of their study. Could this maniacal killer be one of their own–or have they inadvertently summoned an evil entity from the darkness? Delving deep into the most baffling and unusual case of their careers, Maura and Jane embark on a terrifying journey to the very heart of evil, where they encounter a malevolent foe more dangerous than any they have ever faced . . . one whose work is only just beginning.From the Hardcover edition.
【醫學驚悚天后】泰絲.格里森Tess Gerritsen
出生於加州聖地牙哥。母親是第一代華人移民,擁有華裔血統的她從小就喜歡窩在電影院看驚悚片,因而培養出她對黑暗主題的興趣,並反映在她後來撰寫的小說中。
泰絲畢業於名校史丹佛大學,而後繼續深造,最後取得加州大學舊金山分校醫學博士學位,於夏威夷檀香山展開她繁忙的內科醫師生涯。熱愛寫作的她,結婚生子後為了照顧兩個幼兒減少工作量,並開始嘗試寫作。
一九九五年對泰絲的寫作生涯是重要的轉捩點,在經紀人的鼓勵下,泰絲把自身的醫學背景寫進小說中,結果隔年出版的《貝納德的墮落》(Harvest)大受歡迎,讓「泰絲.格里森」這個名字首度躍居《紐約時報》暢銷排行榜。從此她專攻結合醫學和犯罪的醫學驚悚小說,迄今又出了十餘本書,本本暢銷,更創作出波士頓法醫莫拉.艾爾思和女警探珍.瑞卓利聯手辦案的系列小說。
然而伴隨著成名的後遺症來了,《貝納德的墮落》所描述的人體器官移植的黑市買賣,引發「美國器官移植協調人協會」(American Association of Transplant Coordinators)的強烈反彈,這個組織嚴厲譴責小說中的情節,威嚇作者重寫不同的版本,並施壓派拉蒙公司不要將小說拍成電影,甚至反對格里森對『Harvest』的使用(『Harvest』一字在移植產業中,有器官移植之意)。然而泰絲卻對引發的眾多爭議不以為意。她表示︰「讀者要看醫學驚悚小說是因為他們想知道這個產業的內幕……我不是只想寫一個故事而已,我要讓讀者看到角色的內心,從中了解他們在乎什麼、害怕失去什麼。」
除了在紐約時報排行榜上獨領風騷以外,她的小說也是英國和德國小說排行榜的常客。她的小說《漂離的伊甸》不僅入圍愛倫坡獎及麥可維提獎,並且贏得了尼洛獎(Nero Award)的年度最佳推理小說殊榮;《The Surgeon》獲得瑞塔文學獎。媒體盛讚她的作品「心跳加快的閱讀樂趣」、「讓人提心吊膽的精采傑作」、「散文般精練的意境」、「令人心驚卻又獨闢蹊徑」,《出版人週刊》甚至封她為「醫學懸疑天后」(the medical suspense queen)。
二○一○年泰絲再創寫作生涯高峰,她的法醫莫拉.艾爾思和女警探珍.瑞卓利系列獲TNT電視台改編為影集,創下該台電視影集的最高收視紀錄,收視人口達七百六十萬,並引發熱情粉絲於網路進行同人創作。
泰絲目前全職寫作,與她的家人住在緬因州。
评分
评分
评分
评分
这本书最让我感到震撼的,是它对于“信任”这一主题近乎残酷的解构。它不是那种直白地告诉你“不要相信任何人”的警世恒言,而是通过一系列精密设计的背叛与联盟,让你真切地体会到,在某些权力结构下,人与人之间的关系是多么脆弱和工具化。核心人物的每一次选择,都伴随着巨大的情感代价,而这些代价往往是旁观者难以体会的。作者擅长使用内省的独白来揭示角色的内心矛盾,那种自我怀疑和对外部世界的隔阂感被刻画得入木三分。每次看似找到了一个可以依靠的盟友,情节总会急转直下,将这份信任碾得粉碎,留下的只有更深的孤独。这种反复的冲击,使得读者对“忠诚”本身的定义产生了深刻的怀疑。与其说这是一部关于阴谋的书,不如说它是一堂关于人性在极端压力下如何扭曲和重塑的哲学课,读完后,我发现自己对身边一些长期关系的处理方式都变得更加审慎和保留了。
评分这本书的叙事节奏感强得惊人,仿佛作者手里握着一柄精准的指挥棒,将故事的起承转合拿捏得恰到好处。初读时,你会被那种如同老式蒸汽火车启动时特有的、沉闷而有力的推进感所吸引,每一个章节的结束都像一个精心设置的悬念,让你忍不住想立刻翻到下一页去探寻真相。作者在构建场景时,那种对细节的执着令人叹服,无论是伦敦雾锁住的鹅卵石街道,还是那些弥漫着雪茄烟味和陈年威士忌气息的秘密会所,都栩栩如生地浮现在眼前,立体感十足。我特别欣赏他处理人物内心挣扎的方式,那种在道德边缘徘徊的灰色地带,没有简单的好人与坏人,每个人都有着复杂到让人心疼的动机。那些对话更是精妙绝伦,充满了机锋和暗示,读起来需要全神贯注,生怕错过任何一个隐藏在字里行间的秘密信号。这种阅读体验,与其说是被动地接受故事,不如说是一种主动参与的解谜过程,需要读者调动所有的感官和智力去追踪那些若有似无的线索,让人在合上书本后,依然能听到耳边残留的那些低语和密谋声。
评分不得不提的是,作者对时代背景的考据达到了近乎偏执的程度,那股浓郁的历史氛围几乎要从纸页中渗透出来。我感觉自己不是在阅读一部虚构作品,而是意外地闯入了一段尘封的历史切片。从那个特定时期的社会阶级结构、政治暗流涌动,到衣着礼仪、甚至日常使用的俚语,都经过了细致入微的打磨,绝非是敷衍了事地摆几个时代元素就完事大吉。这种扎实的基础为故事的真实性提供了坚不可摧的骨架。更巧妙的是,作者并没有让这些历史细节成为拖沓的注释,而是巧妙地将它们编织进了情节的核心驱动力之中。角色们的每一步行动,似乎都受到了那个特定历史时期的社会规范或潜规则的深刻制约,从而产生了极具张力的冲突。阅读过程中,我多次停下来,上网搜索那些被提及的真实历史人物或事件,每一次的探寻都进一步加深了我对故事深度的理解,这让我对作者付出的努力感到由衷的敬佩。这种知识的密度与叙事的流畅性能够完美结合,实属难得。
评分这本书的后劲实在太大了,它不是那种读完就忘、轻松愉快的消遣读物,而是像一剂慢性毒药,慢慢渗透进你的思维深处,久久无法散去。我发现自己会不自觉地在日常生活中寻找那些隐藏的图案和联系,开始用一种更加审慎和多维度的视角去观察身边的人和事。故事的收尾处理得极为高明,它没有提供那种一锤定音的圆满结局,反而留下了一片广阔的灰色地带,让读者自行去填补那些未曾言明的后果和角色的未来走向。这种开放性的收尾,与其说是留白,不如说是作者给予读者的最后一次智力挑战。它迫使你将自己带入故事中,去审判那些角色,去思考如果换做是你,你会做出何种选择。这种与读者持续对话的能力,是很多畅销书所不具备的,这本书真正做到了与读者的精神层面产生共振,让人不得不思考良久。
评分从文学技巧的角度来看,这本书的语言风格犹如一把锋利的手术刀,干净、精准,且常常带有令人意外的诗意。它的句子结构变化多端,时而长句如河流般一泻千里,饱含着复杂的情感和层叠的意象;时而短句如子弹般射出,带来瞬间的冲击力和清晰的判断。这种对句法节奏的掌控力,使得阅读体验富有音乐感。此外,作者对隐喻的运用达到了炉火纯青的地步,很多关键的物品或场景,都被赋予了超越其实际意义的象征色彩,需要读者去解码。例如,一个被遗忘的物件,其重量可能远超其实际重量,代表着未竟的责任或沉重的秘密。我发现自己常常会因为某个词语的绝妙选择而停下来,回味那种文字的张力。这种精雕细琢的文字,不仅推动了情节,更是在构建一种独特的、略带疏离感的文学氛围,让你在沉浸于故事的同时,又能清晰地感受到文字艺术本身的力量。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有