The Anchor Book of Chinese Poetry pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024


The Anchor Book of Chinese Poetry

簡體網頁||繁體網頁
Tony Barnstone 編
Anchor
2005-2-8
512
USD 17.95
Paperback
9780385721981

圖書標籤:   詩詞  海外漢學  海外中國研究  English   


喜歡 The Anchor Book of Chinese Poetry 的讀者還喜歡




點擊這裡下載
    


想要找書就要到 小哈圖書下載中心
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

发表于2024-09-22

The Anchor Book of Chinese Poetry epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 電子書 下載 2024

The Anchor Book of Chinese Poetry epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 電子書 下載 2024

The Anchor Book of Chinese Poetry pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024



圖書描述

Unmatched in scope and literary quality, The Anchor Book of Chinese Poetry spans three thousand years, bringing together more than six hundred poems by more than one hundred thirty poets, in translations–many new and exclusive to the book–by an array of distinguished translators.

Here is the grand sweep of Chinese poetry, from the Book of Songs–ancient folk songs said to have been collected by Confucius himself–and Laozi’s Dao De Jing to the vividly pictorial verse of Wang Wei, the romanticism of Li Po, the technical brilliance of Tu Fu, and all the way up to the twentieth-century poetry of Mao Zedong and the post—Cultural Revolution verse of the Misty poets. Encompassing the spiritual, philosophical, political, mystical, and erotic strains that have emerged over millennia, this broadly representative selection also includes a preface on the art of translation, a general introduction to Chinese poetic form, biographical headnotes for each of the poets, and concise essays on the dynasties that structure the book. A landmark anthology, The Anchor Book of Chinese Poetry captures with impressive range and depth the essence of China’s illustrious poetic tradition.

The Anchor Book of Chinese Poetry 下載 mobi epub pdf txt 電子書

著者簡介

Tony Barnstone is the Albert Upton Professor of English at Whittier College and has a Masters in English and Creative Writing and Ph.D. in English Literature from UC Berkeley. His books of poems include Tongue of War: From Pearl Harbor to Nagasaki (BKMK Press, 2009, winner of the John Ciardi Prize in Poetry), The Golem of Los Angeles (Red Hen Press, 2008, winner, Benjamin Saltman Award); Sad Jazz: Sonnets (Sheep Meadow Press, 2005); and Impure: Poems by Tony Barnstone (University Press of Florida, 1998), in addition to the chapbook Naked Magic (Main Street Rag). He is also a distinguished translator of Chinese poetry and literary prose and an editor of literary textbooks. His books in these areas include Chinese Erotic Poetry (Everyman, 2007); The Anchor Book of Chinese Poetry (Anchor, 2005); Out of the Howling Storm: The New Chinese Poetry (Wesleyan, 1993); Laughing Lost in the Mountains: Poems of Wang Wei (UP of New England, 1991); The Art of Writing: Teachings of the Chinese Masters (Shambhala, 1996); and the textbooks Literatures of Asia Africa and Latin America, Literatures of Asia, and Literatures of the Middle East (all from Prentice Hall Publishers). Among his awards are a fellowship from the NEA, a fellowship from the California Arts Council, a Pushcart Prize in Poetry, and 1st place in in the 2008 Strokestown International Poetry Prize.


圖書目錄


The Anchor Book of Chinese Poetry pdf epub mobi txt 電子書 下載
想要找書就要到 小哈圖書下載中心
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

用戶評價

評分

Literary translation is more than anything an attempt to translate that gestalt, which a machine is not sensitive enough to detect,much less reconstruct.

評分

假期最後一點閑情,讀2005年齣版的The Anchor Book of Chinese Poetry,即中國詩歌三韆年英文選譯集。其實美國詩人受中國古詩影響極深。20世紀初,美國詩歌急需找到能與維多利亞式抒情分庭抗禮甚至顛覆前者的詩歌形式,而中國古詩因注重意象、簡潔凝練,在美國受到極大歡迎。美中不足的是,這本書在當代詩歌部分,隻停留在北島、多多、楊煉、哈金的時代。

評分

Literary translation is more than anything an attempt to translate that gestalt, which a machine is not sensitive enough to detect,much less reconstruct.

評分

Literary translation is more than anything an attempt to translate that gestalt, which a machine is not sensitive enough to detect,much less reconstruct.

評分

Literary translation is more than anything an attempt to translate that gestalt, which a machine is not sensitive enough to detect,much less reconstruct.

讀後感

評分

两位译者Tony Barnstone是位诗人和英文教授, Chou Ping 应该是位中国学者。合作的翻译占大多数,也有一部分直接采用的别人的翻译,比如Burton Waston。 西方人对中国诗的理解,有很多跟我们观念上的差别,比如诗选里有老子的《道德经》,是当诗歌作品的,司空图的《二十四诗...

評分

两位译者Tony Barnstone是位诗人和英文教授, Chou Ping 应该是位中国学者。合作的翻译占大多数,也有一部分直接采用的别人的翻译,比如Burton Waston。 西方人对中国诗的理解,有很多跟我们观念上的差别,比如诗选里有老子的《道德经》,是当诗歌作品的,司空图的《二十四诗...

評分

两位译者Tony Barnstone是位诗人和英文教授, Chou Ping 应该是位中国学者。合作的翻译占大多数,也有一部分直接采用的别人的翻译,比如Burton Waston。 西方人对中国诗的理解,有很多跟我们观念上的差别,比如诗选里有老子的《道德经》,是当诗歌作品的,司空图的《二十四诗...

評分

两位译者Tony Barnstone是位诗人和英文教授, Chou Ping 应该是位中国学者。合作的翻译占大多数,也有一部分直接采用的别人的翻译,比如Burton Waston。 西方人对中国诗的理解,有很多跟我们观念上的差别,比如诗选里有老子的《道德经》,是当诗歌作品的,司空图的《二十四诗...

評分

两位译者Tony Barnstone是位诗人和英文教授, Chou Ping 应该是位中国学者。合作的翻译占大多数,也有一部分直接采用的别人的翻译,比如Burton Waston。 西方人对中国诗的理解,有很多跟我们观念上的差别,比如诗选里有老子的《道德经》,是当诗歌作品的,司空图的《二十四诗...

類似圖書 點擊查看全場最低價

The Anchor Book of Chinese Poetry pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024


分享鏈接





相關圖書




本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2024 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有