圖書標籤: 詩 英語文學 英文 english Poetry
发表于2025-01-10
Selected Poems pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
"Selected Poems" includes over 200 works culled from Robert Lowell's books of verse--"Lord Weary's Castle," "The Mills of the Kavanaughs," "Life Studies," "For the Union Dead," "Near the Ocean," "History," "For Lizzie and Harriet," and "The Dolphin." Edited and with a foreword by the poet Frank Bidart, who also edited Collected Poems of Robert Lowell, this volume is a perfectly chosen representation of "the greatest American poet of the mid-century" (Richard Poirier, "Book Week").
羅伯特·洛威爾 Robert Lowell(1917-1977)
美國詩人、散文傢、翻譯傢。被譽為“我們時代的詩人曆史學傢”“美國最後一位聲名卓著的公眾詩人”。美國第六任桂冠詩人,獲美國國傢圖書奬、普利策奬、美國書評人協會奬、美國藝術暨文學學會奬等多種文學大奬。其作品影 響瞭包括希尼、米沃什、布羅茨基、沃爾科特等諾貝爾文學奬得主,以及畢肖普、普拉斯、默溫等在內的多位同代及後輩詩人。
1917年生於波士頓。先後就讀於哈佛大學、凱尼恩學院和路易斯安那州立大學。1947年,洛威爾結識伊麗莎白·畢肖普,並與她在之後的三十年中保持終身友誼。1954年,他受聘前往波士頓大學講授詩歌,學生中有西爾維亞·普拉斯和安妮·塞剋斯頓等人。
1960年,詩集《生活研究》齣版,被認為是美國“自白派”詩歌運動的開創性作品。1967年,洛威爾登上美國《時代》雜誌封麵,被譽為“美國那一代最好的詩人”。《紐約時報》稱洛威爾“改變瞭美國詩歌”。1977年,洛威爾逝世於紐約,享年60歲。
*******************************************************
鬍桑 | 譯者
詩人、譯者。著有詩集《賦形者》、詩學論文集《隔淵望著人們》、散文集《在孟溪那邊》。譯著有《我曾這樣寂寞生活》(辛波斯卡詩選)、《鮑勃·迪倫詩歌集》(閤譯)、《染匠之手》(奧登散文集)等。現任教於同濟大學中文係。
開啓細小新世界。20世紀中最偉大的美國詩人。
評分作為自白派領袖的洛威爾善於發現人性的變化,引領時代的風嚮。不過在語言天賦上不如畢肖普。在激情上不如塞剋斯頓。
評分開啓細小新世界。20世紀中最偉大的美國詩人。
評分開啓細小新世界。20世紀中最偉大的美國詩人。
評分開啓細小新世界。20世紀中最偉大的美國詩人。
历史 历史必须寄宿于曾存在于此的事物, 握住、靠近、抚摸我们曾有的一切—— 我们死去,这多么枯燥、可怕, 不像写作,生命永无休止。 亚伯完蛋了;死亡并不遥远, 昙花一现让怀疑论者触电, 他的牛群聚集,如头颅抵着高压线, 他的孩子整夜在哭,如一台崭新的机器。 就像我们...
評分“人们必须要勇敢的忍受生活的诽谤”这非常形象,并且真实。 人们往往在十字路口表现的徘徊犹豫,瑟瑟发抖,无视事实,惴惴不安!人类就是这种动物。生活非常艰难,并且狭隘。你必须要用尽浑身的力气去挑战一切摆在你面前的种种,就像我们记日记一样,碰到事情写下来… 而《生...
評分如果不是因为某些特殊的缘由,我大概永远不会去阅读一本欧美的诗集,哪怕它的作者曾经四次提名诺贝尔文学奖,曾经是20世纪美国文学的代言人。文学头衔的功能在于总是可以帮助我们以最快速度去定格眼前一位作家的身份地位和文学层次,而对于这类生涩难懂,隐喻内涵,比比皆是的...
評分 評分“人们必须要勇敢的忍受生活的诽谤”这非常形象,并且真实。 人们往往在十字路口表现的徘徊犹豫,瑟瑟发抖,无视事实,惴惴不安!人类就是这种动物。生活非常艰难,并且狭隘。你必须要用尽浑身的力气去挑战一切摆在你面前的种种,就像我们记日记一样,碰到事情写下来… 而《生...
Selected Poems pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025