約翰•赫西(John Hersey),中文名韓約翰,1914年生於天津,十歲時隨父母返迴美國,先後在耶魯大學、劍橋大學完成學業。1937年夏天,他在暑假期間為諾貝爾文學奬獲得者劉易斯•辛剋萊爾擔任秘書,同年鞦到《時代》雜誌工作,兩年後被派往《時代》的重慶分部。整個二戰期間,他往返於歐亞大陸,為《時代》、《生活》、《紐約客》撰稿。
約翰•赫西是最早踐行“新新聞”寫作手法的記者(盡管他後來對這種手法不無批評),對美國的新聞報道産生瞭很大的影響。他的主要作品有《廣島》、《阿達諾之鍾》(A Bell for Adano,1945年獲普利策奬)等。1965年起,約翰•赫西任教於耶魯大學,長期講授寫作課程。1993年逝世。
Hiroshima is the story of six human beings who lived through the greatest single manmade disaster in history. With what Bruce Bliven called "the simplicity of genius," John Hersey tells what these six -- a clerk, a widowed seamstress, a physician, a Methodist minister, a young surgeon, and a German Catholic priest -- were doing at 8:15 a.m. on August 6, 1945, when Hiroshima was destroyed by the first atomic bomb ever dropped on a city. Then he follows the course of their lives hour by hour, day by day. The New Yorker of August 31, 1946, devoted all its space to this story. The immediate repercussions were vast: newspapers here and abroad reprinted it; during evening half-hours it was read over the network of the American Broadcasting Company; leading editorials were devoted to it in uncounted newspapers. Almost four decades after the original publication of this celebrated book John Hersey went back to Hiroshima in search of the people whose stories he had told. His account of what he discovered about them -- the variety of ways in which they responded to the past and went on with their lives -- is now the eloquent and moving final chapter of Hiroshima. "At exactly fifteen minutes past eight in the morning, on August 6, 1945, Japanese time, at the moment when the atomic bomb flashed above Hiroshima, Miss Toshiko Sasaki, a clerk in the personnel department of the East Asia Tin Works, had just sat down at her place in the plant office and was turning her head to speak to the girl at the next desk. At that same moment, Dr. Masakazu Fujii was settling down crosslegged to read the Osaka Asahi on the porch of his private hospital, overhanging one of the seven deltaic rivers which divide Hiroshima; Mrs. Hatsuyo Nakamura, a tailor's widow, stood by the window of her kitchen, watching a neighbor tearing down his house because it lay in the path of an air-raid-defense fire lane; Father Wilhelm Kleinsorge, a German priest of the Society of Jesus, reclined in his underwear on a cot on the top floor of his order's three-story mission house, reading a Jesuit magazine, Stimmen der Zeit; Dr. Terufumi Sasaki, a young member of the surgical staff of the city's large, modern Red Cross Hospital, walked along one of the hospital corridors with a blood specimen for a Wassermann test in his hand; and the Reverend Mr. Kiyoshi Tanimoto, pastor of the Hiroshima Methodist Church, paused at the door of a rich man's house in Koi, the city's western suburb, and prepared to unload a handcart full of things he had evacuated from town..."
珍惜今天,珍惜现在,谁知道明天和意外,哪一个先来。 ——日·野坂昭《萤火虫之墓》 广岛,一个人类战争史中具有里程碑意义的城市,1945年8月6日,这座具有三百多年历史,对于日本具有重要战略意义的城市毁于一旦,一颗长三米、直径七十一厘米、重约三吨的“新型炸弹”——代...
評分很早以前,我知道广岛和长崎原子弹爆炸,但也仅仅是知道而已。随着自己接触的东西增多,渐渐地多了解了一些关于二战和原子弹的信息,可是也不全面。直到看了广岛。对二战的受害国家来说,两个原子弹加快了日本投降的脚步,降低了盟军的牺牲人数。对广岛人来说,这颗原子弹在他...
評分谷本清还差五万美金,其中的一万他准备在他的巡回演讲中筹集,剩下的四万只能靠美国本地著名节目《这是你的人生》来帮助筹得。 谷本清来到了节目录制地,节目现场的灯光让谷本清难以睁开眼睛,主持人拉尔夫身后的时间牌在倒计时,连同摄像机一起,所有的时间和焦...
評分约翰荷西,是在1945年得了普利策奖之后,获邀到广岛采访还原核爆历史。他的方式是采访了6位幸存者。平民历史虽然很难站到国际政治和格局的高度,但它却是最容易接近多数人心灵的方式。书中描述的很多情节很血腥,但相信看到书名的时候就已经预见到了。而没有预见到的是,看这本...
評分读书笔记1432:广岛 二十多万的小城,转瞬之间没了一半人口,作者以点带面用了几个普通幸存者的经历来描述这场浩劫。奇怪的是,那么多年过去,日本政府从来没有对美国说过什么,不知道在地下暗涌的河流里仇恨是否在流淌。根据后来解密的资料看,对日本实施核打击似乎是可以避免...
傳統描述新聞。事無巨細。爆炸下一瞬間的靜止。
评分傳統描述新聞。事無巨細。爆炸下一瞬間的靜止。
评分傳統描述新聞。事無巨細。爆炸下一瞬間的靜止。
评分傳統描述新聞。事無巨細。爆炸下一瞬間的靜止。
评分傳統描述新聞。事無巨細。爆炸下一瞬間的靜止。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有