Why is it that men, and not women, have always had power, wealth, and fame? Woolf cites the two keys to freedom: fixed income and ones own room. Foreword by Mary Gordon.
弗吉尼亚·伍尔夫 (Virginia Woolf,1882-1941)
英国女作家和女权主义者。在两次世界大战期间,伍尔夫是伦敦文学界的一个象征。出生于伦敦的伍尔夫是在家中接受教育的,在结婚以前,她的名字是艾德琳·弗吉尼亚·斯蒂芬(Adelin e Virginia Stephen)。在1895年,她的母亲去世之后,她也遭遇了第一次的精神崩溃。后来她在自传《片刻的存在》(Momens of Being)中道出她和姐姐瓦内萨·贝尔(Vanessa Bell)曾遭受其后母儿子(无血缘关系)乔治和杰瑞德·杜克沃斯(Gerald Duckworth)的性侵犯。在1904年她父亲莱斯利·斯蒂芬爵士(Sir Leslie Stephen,编辑和文学批评家)去世之后,她和瓦内萨迁居到了布卢姆斯伯里(BloomsBury)。
她在1905年开始以写作作为职业。刚开始是为《泰晤士报文学增刊》写作。在1912年她和雷纳德·伍尔夫结婚,她丈夫是一位公务员、政治理论家。她的第一部小说《The Voyage Out》在1915年出版。
普遍认为伍尔夫是引导现代主义潮流的先锋;她被认为是二十世纪最伟大的小说家之一和同时也是现代主义者。她大大地革新了英语语言。她在小说中尝试意识流的写作方法,试图去描绘在人们心底里的潜意识。有人在一篇评论里讲到她将英语“朝着光明的方向推进了一小步”。她在文学上的成就和创造性至今仍然产生很大的影响。
吴晓雷
北京大学中文系对外汉语专业毕业,在多伦多大学深造进修后获硕士学位,长期从事对外汉语教学与翻译研究。译作有《莫迪里阿尼传》等,译文多次发表于《外国文艺》《译文》等杂志。
在当前网络上引起热议的社会热点事件中,一旦涉及到关于女性权利的问题,就不可避免地会产生争议,继而就有人被扣上“田园女权”的帽子。“女权”这个词,不知道在什么时候变成了一个贬义词。 事实上,“女权”是社会进步的一个重要标志。“女权主义”这个词来自于拉丁语“妇女...
评分 评分“力荐”给原文的思想。 ------------------------- 1993年就买了这本书,却从来没有读完过。大概是译笔有点拙奇,而且对大段的风物描写总是不耐烦。 昨晚不知怎的拿起来读。也许因为装修搬东西,这本书如今躺在书堆的上面。 想当然地以为如今的女性...
评分今天又喝了酒。有点少也有点多,对于我的酒量来说,有点少,连微醺的感觉都没有;对于苏州男生对女生的期望来说,有点多,喝白酒的女生像什么话。我总是对他人的看法、他人的评价,尤其是任何对于一般人、正常人、普通人来说越轨的行为,都令我不安。 回到家已经9:30,还是穿上...
评分“力荐”给原文的思想。 ------------------------- 1993年就买了这本书,却从来没有读完过。大概是译笔有点拙奇,而且对大段的风物描写总是不耐烦。 昨晚不知怎的拿起来读。也许因为装修搬东西,这本书如今躺在书堆的上面。 想当然地以为如今的女性...
对于许多读者来说,这本书可能是一次思想上的洗礼,而对我而言,则更像是一次灵魂深处的共鸣。作者以一种极为坦诚和深刻的方式,探讨了女性作为艺术家所要面对的独特困境,以及她们如何在父权社会中寻找自己的声音和生存空间。她关于“文学史上的女性传统”的论述,让我看到了女性创作力量的韧性和持久性,即使在最艰难的环境下,女性的智慧和才华也从未被真正掩盖。她对“想象力”的无限推崇,以及对女性如何利用想象力来重塑现实、超越限制的深刻洞察,都让我为之折服。她对“男性霸权”的批判,并非是简单的对抗,而是通过对其内在逻辑的解构,揭示了其局限性和非人道性。这本书让我更加深刻地认识到,真正的解放,在于打破一切形式的压迫,包括思想上的束缚。它不仅拓展了我的文学视野,更在一定程度上重塑了我的人生观和价值观。
评分我一直认为,伟大作品的魅力在于它能够超越时代,触及人类共通的情感和思考。这本书恰恰具备了这样的品质。尽管作者的论述背景设定在20世纪初,但她对于创造力、独立性以及女性在社会中所扮演角色的深刻洞察,在当下依然具有强烈的现实意义。她对历史中那些才华横溢却被压抑的女性艺术家们命运的追溯,让我深刻体会到性别不平等对人类文明发展的巨大阻碍。她提出的“文学史女性的断裂”这一概念,对我来说是极具冲击力的,它迫使我去思考,有多少宝贵的思想和艺术成就,仅仅因为作者的性别而被历史的长河遗忘。她对“女性特质”的重新定义,以及对那些刻板印象的有力反击,更是让我看到了女性精神力量的巨大潜力。这本书不仅仅是写给女性的,它也是写给所有渴望理解人性、理解创造力本质的读者。她用一种充满智慧和幽默的笔触,将沉重的议题变得生动有趣,让你在阅读过程中既能获得思想的启迪,又能享受到语言的乐趣。
评分这本书带给我的思考是多维度的,它不仅仅是一篇关于文学的评论,更是一次关于社会结构和性别权力关系的深刻剖析。作者以她独特的视角,将个人经验与宏大的历史叙事巧妙地结合,勾勒出了女性在父权社会中创作的艰难图景。她对“男性霸权”在文学和文化领域的影响力进行了毫不留情的批判,并揭示了这种霸权是如何通过教育、社会习俗等多种途径,限制女性的创造力和自我表达。我尤其欣赏她那种不畏强权、敢于直言的精神,她对“理性”和“感性”的辩证分析,以及对女性身体和精神独立性的不懈追求,都让我看到了一个真正觉醒的女性思想家。她提出的“女性身体的限制”与“女性精神的自由”之间的辩证关系,也让我对身体与精神的相互作用有了更深的理解。这本书让我开始重新审视那些我们习以为常的社会规范,并思考它们是如何在潜移默化中塑造我们的认知和行为的。
评分这本书的文字,如同一股清泉,滋润了我对文学创作的理解。作者以一种极为平和却又充满力量的方式,讲述了女性在创作过程中所面临的种种挑战,但她并没有沉溺于抱怨,而是积极地探索突破之道。她提出的“一个属于自己的房间”和“五百镑年收入”,不仅仅是物质上的诉求,更是精神独立和创作自由的象征,这一点让我深有感触。她对“自我审查”的剖析,以及对女性如何克服这种内在阻碍的思考,都让我对自身的创作过程有了更深的认识。我尤其赞赏她那种将理性分析与感性体验相结合的能力,她既能深刻地剖析社会现象,又能细腻地描绘个体的情感世界。这本书让我看到,真正的创作,需要的是内心的自由和对自身声音的坚定。它不仅仅是一本书,更像是一位智慧的导师,引领我走向更广阔的创作天地。
评分这本书给我的感受,可以用“醍醐灌顶”来形容。在此之前,我一直以为创作的源泉仅仅在于个人的天赋和努力,而这本书则彻底颠覆了我的这种认知。作者将创作的场域,从纯粹的精神世界拓展到了物质和社会层面,她强调了经济基础对于艺术创作的决定性作用,这一点对于当时的我来说,简直是石破天惊。她提出的“五百镑年收入”并非简单地指向金钱,而是象征着一种经济上的独立和自由,这种自由是女性能够安心、不受干扰地进行创作的必要前提。我尤其欣赏她对于“房间”的阐释,它不仅仅是一个物理空间,更是一种精神上的庇护所,是艺术家能够屏蔽外界干扰,沉浸在自己思想世界里的独立王国。她对女性写作的“自我审查”和“内心审判官”的分析,也让我深有同感。我们常常会因为社会期望、性别角色等因素,不自觉地将自己的声音压抑和修改,这本书提醒我们,要警惕这种内在的束缚,要敢于发出自己真实的声音。阅读过程中,我时常会对照自己过往的经历,那些曾经想要表达却又因种种顾虑而放弃的想法,仿佛在她的笔下找到了出口。
评分这是一本让我反复咀嚼,每次重读都能发现新意的书。初次翻阅时,我被它直率而又充满力量的论调深深吸引,尤其是作者关于女性写作的困境与可能性的探讨,如同一道闪电划破了我长久以来的认知盲区。她笔下的文字,不是空泛的理论堆砌,而是基于细致入微的观察和深刻的自我剖析,将那些隐藏在历史深处、被刻意忽略的声音一点点挖掘出来,赋予它们生命和力量。我尤其欣赏她那种从个人经验出发,却又能上升到普遍性意义的叙事方式。她不回避女性在创作过程中所面临的经济、社会以及心理上的种种阻碍,反而直面这些挑战,并试图找到突破的路径。她提出的“一个属于自己的房间”和“五百镑年收入”不仅仅是物质上的诉求,更是精神独立和创造自由的象征,这对于任何一个渴望在自己热爱领域有所建树的人来说,都具有极其重要的启示意义。书中的很多段落,我都忍不住停下来,一遍遍地默读,感受那种思想的碰撞和情感的共鸣。它像一面镜子,照出了我内心深处那些关于创作、关于自我价值的隐秘渴望,也给了我勇气去正视它们,并思考如何去实现。它不是一本告诉你“应该怎么做”的书,而是一本引导你“去思考”的书,那种开放性和包容性,让我在阅读过程中感到无比的舒畅和自由。
评分我必须承认,在读这本书之前,我对文学史中女性作家的地位和她们所经历的挣扎有着非常模糊的认识。它就像一扇窗户,让我得以窥见那些被“伟大男性”的光芒所掩盖的无数女性才华。作者以一种近乎考古学家的严谨和侦探般的敏锐,梳理了文学史上女性创作的断裂与隐匿,她提出的“莎士比亚的妹妹”这个设想,不仅仅是一个充满诗意的比喻,更是对那些才华横溢却因时代限制而未能留名青史的女性的深切致敬。她没有停留在对女性困境的悲情描绘,而是更进一步地探讨了创造力的本质,以及它如何能够在极端不利的环境下孕育和生长。我被她对女性大脑和身体关系的细腻体察所打动,那种对生理限制与精神解放之间微妙关系的理解,让我看到了一个真正深刻的思想家。她对当时社会对女性教育、婚姻、职业等方面的批判,如同一声声警钟,唤醒了我对许多被视为理所当然的社会现象的质疑。这本书最让我着迷的地方在于,它既有对过去历史的回溯和反思,又有对未来女性文学发展的积极展望。它不是一份哀怨的清单,而是一份充满希望的宣言,激励着新一代的女性去勇敢地书写自己的故事。
评分初次翻阅这本书,就被作者那犀利而又充满温情的笔触所吸引。她以一种近乎电影蒙太奇的手法,将历史的碎片、个人的记忆和思想的火花巧妙地编织在一起,形成了一幅关于女性创作史的壮丽画卷。她没有回避女性在创作过程中所面临的各种“障碍”,而是直面它们,并试图从根本上找到解决之道。她关于“五百镑年收入”的讨论,不仅仅是对经济独立的强调,更是对女性能够拥有自主选择权和不受外界干扰地进行创作的权利的有力捍卫。我尤其赞赏她对“模仿”与“创造”之间界限的探讨,以及对女性如何摆脱模仿,发出自己独特声音的思考。她对“想象力”的珍视,以及对文学如何能够拓展人类认知边界的洞察,都让我印象深刻。这本书更像是一位智慧的长者,用亲切而又深刻的语言,与你分享她的人生感悟和对世界的理解。它不仅提升了我对文学的认识,更在很大程度上改变了我看待世界的方式。
评分我不得不说,这本书是我在阅读过程中,少数几本能够让我如此专注,并且在读完后依然久久不能平静的作品之一。作者那种将宏大叙事与细腻情感相结合的能力,简直令人惊叹。她不仅关注了女性在文学创作上面临的普遍性困境,更通过一个个生动的例子,展现了这些困境是如何具体地影响到一个个鲜活的个体。她提出的“女性的文学传统”这一概念,对我来说是极具启发性的。它让我意识到,女性的创作并非孤立存在,而是在历史长河中,通过隐秘而又顽强的联系,形成了一个独特的、但又常常被忽视的传统。她对“才华”与“环境”之间关系的深刻洞察,以及对女性如何在这种环境中找到生存和发展的空间的思考,都让我受益匪浅。这本书不仅仅是一部文学评论,更像是一次关于人类创造力与社会压力的深度对话。它让我更加深刻地理解了,伟大的艺术作品,往往是在最艰难的环境中诞生的。
评分阅读这本书的过程,对我而言,是一次持续的“觉醒”。作者以一种极为敏锐和深刻的视角,揭示了女性在历史长河中,是如何被剥夺了声音,被边缘化,甚至被遗忘的。她关于“文学史中的女性”的论述,并非简单地抱怨或指责,而是通过对历史事实的梳理和分析,揭示了性别不平等对人类文明发展的巨大损害。我尤其欣赏她那种将个人感受与普遍性思考相结合的能力,她将自己的阅读体验、社会观察以及对女性命运的关怀,融为一体,形成了一种独特的叙事风格。她对“想象力”的极度推崇,以及对女性如何能够通过想象力来超越现实束缚的探索,都让我印象深刻。这本书不仅仅是关于文学,它更是一次关于自由、关于平等、关于女性解放的深刻思考。它让我更加珍惜自己所拥有的权利,也更加坚定了为打破不公而努力的信念。
评分读书成了建设个人图书馆爱好的工作流程。一遍又一遍地欣赏。
评分读书成了建设个人图书馆爱好的工作流程。一遍又一遍地欣赏。
评分"the urbanity, the geniality, the dignity which are the offspring of luxury and privacy and space"
评分谢谢Ms.Ames!
评分读书成了建设个人图书馆爱好的工作流程。一遍又一遍地欣赏。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有