Steven Weinberg, the Nobel Prize-winning physicist, writes that America today "has an unprecedented opportunity to begin to escape from the risk of nuclear annihilation." But, he warns, President Bush is not only letting this opportunity slip away, he is, in some respects, moving in the wrong direction.
Bush's abrogation of the 1972 treaty limiting anti-ballistic missile systems is one example. Another, equally worrying, is the "revival of the idea of developing nuclear weapons for use, rather than solely for deterrence." The development of low-yield, earth-penetrating nuclear weapons for use in attacking underground bunkers "would be foolishness on a scale that even medieval knights might find implausible," Weinberg argues.
Such weapons would be "one sort of folly to which war is especially well suited: the lust for glory." The temptation to prize military glamour over sensible strategy has always been with us, as Weinberg shows in examples from the Middle Ages onward, but may have a particularly dangerous effect on defense policies in our age of high-tech armaments.
Anthony Lewis writes in his preface concerning these proposed weapons: "In the face of official folly so great, most of us tend to turn off. The subject is too difficult, and too frightening. But Steven Weinberg does not turn off. He grapples with the danger and the folly in understandable and elegant prose."
评分
评分
评分
评分
我必须承认,阅读这本书的过程充满了挑战性,它并非是那种可以轻松消遣的读物。你需要集中十二分的精神去跟上情节的跳跃和时间线的交错。然而,正是这种难度,造就了其独特的魅力。作者似乎拒绝提供任何简单的答案或慰藉,他把所有未解的谜团、所有矛盾的情绪都摊开在你面前,迫使你去思考。我尤其喜欢它在结构上所展现的野心,它不仅仅讲述了一个故事,更像是在构建一个微观宇宙,其中包含了哲学思辨、社会批判以及对人性极限的拷问。几次我不得不停下来,合上书本,只是为了整理一下纷乱的思绪,回味刚才读到的那个关键转折点。对于那些追求深度和复杂性的读者而言,这无疑是一座需要攀登的高峰。它的价值不在于让你感到愉悦,而在于让你感到被拓宽了认知边界,并且在合书之后,世界在你眼中似乎也染上了一层新的色彩。
评分从文学性的角度来看,这部作品的语言功力令人叹为观止。它不像是一些追求华丽辞藻堆砌的作品,而是充满了力量感和精准度。句子结构的变化多端,时而短促有力,如刀锋般划破宁静;时而又拉得很长,充满了古典主义的韵律,仿佛在吟诵一首史诗。我特别注意到作者在描绘场景时所采用的意象,它们往往带着强烈的象征意味,将抽象的情感具象化,使得那些宏大的主题变得触手可及。举个例子,书中对“光影”的反复运用,不仅是环境的描述,更像是角色命运的隐喻。对于角色的塑造,更是达到了出神入化的地步,那些配角虽然戏份不多,但每一个都栩栩如生,带着自己的历史包袱和不可告人的秘密。读起来,我感觉自己不是在看一个故事,而是在经历一段真实的历史碎片,每一次翻页都是对未知世界的一次勇敢探索。这种叙事上的成熟度,很少在同代作家中见到。
评分如果用一句话来形容这部作品带给我的感受,我会说,它像是一面被精心打磨过的镜子,映照出人类文明中最辉煌的成就和最不堪的深渊。我特别欣赏作者在处理那些关键的道德困境时所展现出的冷静与克制,没有过度煽情,却让情感的力量以更具穿透力的方式抵达读者。那些关于信仰动摇、关于集体记忆如何被篡改的描写,直击人心最柔软的部分,引发了深层次的自我审视。这本书的结构布局也极具匠心,看似散漫的线索,最终却会汇聚成一个逻辑严密、令人叹服的整体。阅读过程中,我经常产生一种“原来如此”的顿悟感,那种感觉比单纯的情节反转更令人满足。它不仅仅是情节驱动的故事,更是一部思想的导览图,引导读者探索伦理的边界和历史的必然性。对于追求阅读体验深度和广度的读者来说,这绝对是不可多得的珍藏之作。
评分这本小说简直是场感官的盛宴,阅读体验如同置身于一个宏大而又充满细微末节的世界。作者的笔触极其细腻,将人物的内心挣扎和外部环境的巨大冲突描绘得淋漓尽致。我尤其欣赏他对历史背景的扎实构建,那些复杂的政治博弈、社会阶层的壁垒,都像是一张巨大的网,紧紧地笼罩着每一个角色。书中对权力与欲望的探讨也颇为深刻,它没有简单地将人物脸谱化,而是展现了人性中那些灰色的地带,让人在为角色的选择唏嘘的同时,也不得不反思自身的处境。那种压抑感从纸页间渗透出来,即使在最光明的一刻,你也能感受到潜藏的危机。叙事节奏的掌控也十分高明,时而如疾风骤雨,将你卷入高潮迭起的纷争,时而又放缓下来,让你沉浸在角色之间那种令人窒息的对峙中。读完之后,那种久久不能散去的情绪,仿佛身体里也留下了某种印记,这绝非一般作品可以达到的效果,它需要读者投入大量的精力去解码,但回报是巨大的思想冲击。
评分这本书的氛围营造简直是大师级的范本。它成功地在“史诗的厚重感”和“个人命运的脆弱性”之间找到了一种完美的平衡点。你仿佛能闻到那个时代特有的尘土味和潮湿的气息,感受到贵族府邸里空气的稀薄与平民窟中弥漫的烟火气。作者对于细节的偏执,让整个世界拥有了惊人的真实感。我不是一个容易被代入情境的读者,但在这本书里,我几乎忘记了自己是在阅读虚构的作品。那种集体主义的狂热如何吞噬个体理智,以及在巨大历史洪流面前,个体所能发出的微弱抗争,都被描绘得令人心碎。更妙的是,即便故事背景设定在遥远的过去或架空的国度,它所探讨的主题——背叛、救赎、理想的幻灭——却是永恒的,这也是它能跨越文化障碍引起强烈共鸣的原因所在。每次阅读都会发现新的层次,老读者的新发现,新读者的新困惑,真是本值得反复品味的佳作。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有