Mary Roach is the author of Grunt: The Curious Science of Humans at War, Packing for Mars: The Curious Science of Life in the Void, Bonk: The Curious Coupling of Science and Sex, Spook: Science Tackles the Afterlife, and Stiff: The Curious Lives of Human Cadavers. Her writing has appeared in Outside, Wired, National Geographic, and the New York Times Magazine, among others. She lives in Oakland, California.
An oddly compelling, often hilarious forensic exploration of the strange lives of our bodies postmortem. For two thousand years, cadavers--some willingly, some unwittingly--have been involved in science's boldest strides and weirdest undertakings. They've tested France's first guillotines, ridden the NASA Space Shuttle, been crucified in a Parisian laboratory to test the authenticity of the Shroud of Turin, and helped solve the mystery of TWA Flight 800. For every new surgical procedure, from heart transplants to gender reassignment surgery, cadavers have been there alongside surgeons, making history in their quiet way. In this fascinating, ennobling account, Mary Roach visits the good deeds of cadavers over the centuries--from the anatomy labs and human-sourced pharmacies of medieval and nineteenth-century Europe to a human decay research facility in Tennessee, to a plastic surgery practice lab, to a Scandinavian funeral directors' conference on human composting. In her droll, inimitable voice, Roach tells the engrossing story of our bodies when we are no longer with them.
我不知道为什么豆瓣评分这么高,而我又出于好奇心买了这本书,有要的同学麻烦留下地址,不包邮赠送。 首先,作为一本翻译著作。实在是不敢恭维这位译者的水平,真是看到译文的行文结构就自己想脑补回英文。 其次,还是作为一本翻译,原文中作者用英文处处想要表达的幽默感,...
评分#Mary Roach#的《Stiff》的中文版《僵尸的奇异生活》翻译得正经有余趣味不足,有些地方准确性尚待商榷,比如“ You cut off heads. You cut off heads. You cut off heads.”被翻译成“你这个刽子手,你这个刽子手”,但原文所指的只是医学院助教人员移除尸体头部,哪来杀人行...
评分初初听西说起这本书的时候,就浮现出两个字“恐怖”。于是,自做主张的把它列入恐怖小说的范围里。后来,为了帮西订这本书,而去百度搜的时候,发现它居然被列入内科学里。好奇的狠,昨天拿到,便花去一个通宵看完。 知道嘛,看完后发出的感叹居然是:幸好今天没有象以往那样在...
评分我在路上捡到的兔子死了。我把它吃掉了。 K同学对此反应十分激烈。我试图向他阐明,我对尸体的这种处理没有伤害到任何人。他反问我,你会吃掉你的狗弟(我养的一只大白狗)吗?他用狗弟做比是因为知道狗弟是我的心肝宝贝。我说,会啊,它都死了。我很快觉得这个答案太过刺激,...
评分我不知道为什么豆瓣评分这么高,而我又出于好奇心买了这本书,有要的同学麻烦留下地址,不包邮赠送。 首先,作为一本翻译著作。实在是不敢恭维这位译者的水平,真是看到译文的行文结构就自己想脑补回英文。 其次,还是作为一本翻译,原文中作者用英文处处想要表达的幽默感,...
并不是传说中的满纸笑点,引述资料不少,cadavers贡献巨大,最后几章蛇尾了。
评分并不是传说中的满纸笑点,引述资料不少,cadavers贡献巨大,最后几章蛇尾了。
评分并不是传说中的满纸笑点,引述资料不少,cadavers贡献巨大,最后几章蛇尾了。
评分并不是传说中的满纸笑点,引述资料不少,cadavers贡献巨大,最后几章蛇尾了。
评分并不是传说中的满纸笑点,引述资料不少,cadavers贡献巨大,最后几章蛇尾了。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有