This richly coloured memoir chronicles the exploits of a flamboyant Jewish family, from its bold arrival in cosmopolitan Alexandria to its defeated exodus three generations later. In elegant and witty prose, Andre Aciman introduces us to the marvellous eccentrics who shaped his life: the strutting daredevil, soldier, salesman, and spy; the two grandmothers, the Princess and the Saint, who gossip in six languages; and Aunt Flora, the German refugee who warns that Jews lose everything "at least twice in their lives." And through it all, we come to know a boy who, even as he longs for a wider world, does not want to be led, forever, out of Egypt.
評分
評分
評分
評分
這是我近年來讀到的最好的迴憶錄,有人稱它為當代的《追憶似水年華》不為過。如紐約時報評論:(此書)是對一個已經消失的世界令人沉迷的描繪。艾席濛的英文詩意盎然,結構和用詞都十分優美。如他所有的書和小說,他喜歡寫長句子,但卻清晰易讀。他在亞曆山大市十四年的生活即優越富足旖旎又充滿沉思和內在的痛苦,我喜歡洛杉磯時報的評論:Out of Egypt is beautifully remembered and even more beautifully written. 如果有人翻譯,請一定把原著的情感和優美譯齣來。艾席濛優美的散文句子prose在美國讀者中是備受肯定和稱贊的, 即便隻讀英文都是偌大的享受。此外,他重新定義瞭迴憶錄的寫作,如何理解準確,是事件發生的準確度還是記憶感受的準確度。5/5.
评分Prose美
评分As a protege of Marcel Proust, Aciman created his own In Search of Lost Time, but with more palpable warmth.
评分啊果然還有一種東西叫做艾席濛式結尾。。。
评分文筆非常優美.不知道如何形容,看起來非常非常的舒服.結構非常好.讀起來不纍.一個小插麯就是在機場休息時看的後麵結束部分,被鄰座的小哥哥搭訕????蘭後就聊瞭一下????這次第二次因為書籍被外國小哥哥搭訕????
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有