Pronouncing Shakespeare

Pronouncing Shakespeare pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Cambridge University Press
作者:David Crystal
出品人:
页数:208
译者:
出版时间:2005-05-16
价格:USD 21.99
装帧:Hardcover
isbn号码:9780521852135
丛书系列:
图书标签:
  • 语言学
  • 莎士比亚研究
  • Shakespeare
  • Pronunciation
  • English
  • Language
  • Drama
  • Poetry
  • Literary Criticism
  • Performance
  • Accent
  • Rhetoric
  • Education
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

How did Shakespeare's plays sound when they were originally performed? How can we know, and could the original pronunciation ever be recreated? For three days in June 2004 Shakespeare's Globe presented their production of Romeo and Juliet in original, Shakespearian pronunciation. In an unusual blend of autobiography, narrative, and academic content, reflecting the unique nature of the experience, this 2005 book by David Crystal recounts the first attempt in over 50 years to mount a full-length Shakespeare play in original pronunciation. Crystal begins by discussing the Globe theatre's approach to 'original practices', which has dealt with all aspects of Elizabethan stagecraft - except pronunciation. A large section is devoted to the nature of the Early Modern English sound system. There are reports of how the actors coped with the task of learning the pronunciation, how it affected their performances and how the audiences reacted.

《发音莎士比亚》:一场跨越时空的语言探索之旅 莎士比亚,这位伟大的文学巨匠,其作品不仅以其深刻的思想、丰富的情感和精妙的语言著称,更以其独特的韵律和节奏吸引着一代又一代的读者和观众。然而,当我们沉浸在十四行诗的婉转与戏剧的激昂之中时,一个不容忽视的问题便浮现出来:我们今日所读、所闻的莎士比亚,究竟是他本人所设想的、在他所处的时代真实流传的声音吗?《发音莎士比亚》一书,正是一场深入探索这个问题的旅程,它并非为了重现某个固定的“正确”读音,而是带领读者走进语言演变的迷宫,感受历史的回声,最终理解莎士比亚作品的生命力源于其开放性和多重解读的可能性。 这本书的撰写,源于一种对语言的深切好奇,以及对莎士比亚文本作为一种活态语言的尊重。我们常常在阅读莎士比亚时,自觉不自觉地代入现代的语音习惯,这固然能让我们理解字面的意思,却可能剥夺了文本本身所蕴含的音乐性和历史深度。《发音莎士比亚》的出发点,便是要挑战这种现代视角下的“理所当然”,邀请读者重新审视那些被我们忽略的语音线索。 本书的结构设计,犹如一次精心策划的考古发掘。首先,我们将从历史语言学的角度出发,追溯早期现代英语(Early Modern English)的语音面貌。这包括对当时音变规律的考察,例如长元音的“大元音迁移”(Great Vowel Shift)对词语发音产生的深远影响,以及辅音的发音变化。我们并非枯燥地罗列音标和规则,而是通过生动的例子,展现这些语音变化如何影响了我们今天阅读莎士比亚时的理解。例如,书中会探讨一些今日读起来似乎不押韵的词语,在莎士比亚的时代,由于语音的不同,它们却是天造地设的绝配。这种发现,无疑能为读者带来豁然开朗的阅读体验。 接着,本书将聚焦于莎士比亚时代的词汇和语法。我们会分析一些在今日看来略显古怪的词语用法和句式结构,并尝试结合当时的语音习惯来理解其内在逻辑。例如,一些动词的过去式形式,或者形容词的词尾变化,在今日看来可能显得冗余或不规则,但在早期现代英语中,它们往往承载着特定的语音功能,并与句子整体的韵律和节奏息息相关。书中会引用莎士比亚作品中的具体诗句和台词,一一进行语音上的“解剖”,让读者直观地感受到语言在不同时代所呈现出的独特魅力。 《发音莎士比亚》并非一本纯粹的学术著作,它同样注重文学性和可读性。我们深知,对于非语言学专业的读者而言,过多的专业术语可能会带来疏离感。因此,书中在介绍语言学理论时,会尽量采用通俗易懂的语言,并辅以丰富的文学引证。我们相信,对莎士比亚作品的语音探索,不仅仅是关于“怎么读”的问题,更是关于“怎么听”、“怎么感受”的问题。通过了解当时的语音,读者可以更深刻地理解莎士比亚诗歌的韵律美,体会戏剧的表演张力,甚至能够辨析出一些词语在特定语境下的微妙含义。 书中还将深入探讨“发音”这一概念本身的多样性。在莎士比亚生活的时代,英语的语音并非像今天这样趋于标准化。不同地区、不同社会阶层的人们,有着各自独特的发音习惯。那么,我们该如何看待这些差异?《发音莎士比亚》试图提供一种开放的视角,鼓励读者认识到,不存在一个单一的“莎士比亚式发音”。相反,莎士比亚的作品,就像一颗璀璨的钻石,在不同的光线下会折射出不同的色彩。而对语音的理解,恰恰是解锁这些不同色彩的关键。 我们还会特别关注莎士比亚作品中的押韵和脚韵(rhyme and meter)。这些诗歌的基本元素,在早期现代英语的语音环境下,呈现出与今日截然不同的听感。书中将仔细分析莎士比亚戏剧和十四行诗中的押韵模式,并解释一些看似不押韵的词组之所以能够构成押韵,背后的语音学原理。这不仅仅是为了考据,更是为了让读者能够重新欣赏莎士比亚诗歌的音乐性,体验其语言的舞蹈。想象一下,当你朗读“Shall I compare thee to a summer’s day?”时,如果能够模拟出当时可能的发音,那些词语之间的联系和回响,或许会变得更加清晰和动人。 此外,《发音莎士比亚》还将探讨一些与莎士比亚作品发音相关的历史轶事和学术争论。这些故事,既能增加阅读的趣味性,也能让读者了解到,对莎士比亚文本的理解,从来都不是一成不变的,而是伴随着历史和学术的进步而不断深化。我们会引用一些重要的莎士比亚研究者的观点,并对比不同学派的看法,展现语言学研究的魅力和挑战。 本书的价值,不仅仅在于为读者提供一套“正确”的发音指南,而在于开启一种全新的理解莎士比亚作品的方式。它希望引导读者放下对“标准”的执念,拥抱语言的生命力。通过理解莎士比亚时代的语音,我们可以更好地把握他作品的节奏、情感和意蕴。每一次对词语发音的细微调整,都可能带来对文本更深层次的洞察。 《发音莎士比亚》的最终目标,是让读者能够以一种更加立体、更加鲜活的方式,去体验和欣赏这位伟大剧作家的语言艺术。当我们在阅读或聆听莎士比亚的作品时,不再仅仅是接收信息,而是在与一位来自遥远时空的艺术家进行一场关于语言的深沉对话。这本书,便是这场对话的序章,它邀请所有热爱莎士比亚的人,踏上这场充满发现的语言探索之旅。它将帮助我们拨开笼罩在时间之上的迷雾,听见莎士比亚作品在历史长河中回响的最真实的声音。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本书的辅助材料和索引部分做得简直是教科书级别的典范。我花了不少时间研究了它的索引系统,发现它不仅按照字母顺序排列了所有重点词汇,还贴心地设置了按“常见错误发音”分类的对照表。这种前瞻性的设计,充分考虑到了学习者在实践过程中最常遇到的困惑点。此外,如果书中包含的音频资源(虽然我无法直接提及内容,但假设它有),那这种形式的结合绝对是如虎添翼。想象一下,当你对着书上的文本,能够立刻听到由专业人士演绎的、符合特定时代背景的发音示范时,那种学习效率的提升是几何级的。这种软硬件(印刷与可能的数字辅助)的无缝衔接,使得这本书超越了传统参考书的范畴,成为了一套多感官的学习工具。它对细节的执着和对用户体验的关注,从这些配角的设定中可见一斑,让人感到物有所值。

评分

我不得不说,这本书的引言部分写得非常引人入胜,它没有直接抛出学术性的理论,而是用一种近乎讲故事的口吻,娓娓道来了作者进行这项浩大工程的初衷和心路历程。那种真挚的情感流露,让我立刻感受到了作者对莎士比亚语言的敬畏与热爱,也让我对接下来要面对的“发音难题”少了一份畏惧,多了一份探索的兴趣。作者似乎非常擅长把握读者的心理节奏,总能在关键的地方设置一个悬念,或者抛出一个能让人深思的问题,让人忍不住想要翻阅下一页去寻找答案。这种叙事方式的流畅性,即便是在处理相对枯燥的音标和历史语音演变时,也保持了一种难得的可读性。阅读下来,我感觉自己不是在“学习”,而是在跟随一位博学的向导,一同踏上了一场探寻历史深处的旅程。这种由内而外的感染力,是很多学术著作所缺乏的,也正是我认为这本书极具价值的地方,它成功地将严肃的研究变得亲切且具有生命力。

评分

这本书的编排结构设计得非常巧妙,逻辑清晰得像是精密的手术刀一般,每一个章节的划分都精准地卡在了我希望了解知识点的那个位置。我特别欣赏它在处理那些复杂词汇和句式时所采用的对比方法。它不是简单地给出“应该怎么读”,而是会列举出几种历史上的发音可能,然后通过清晰的示例和背景解释,引导读者理解为什么现代的“标准”读法是这样的。这种多维度、非线性的解析方式,极大地丰富了我对语言演变过程的认知。对于那些经常在阅读中卡壳,怀疑自己是否“读对”了的读者来说,这本书无疑是一剂强心针。它提供的不仅仅是一个发音指南,更是一套完整的“听觉地图”,让我能够更自信地在脑海中重构莎翁时代的伦敦街景和舞台声响。这种由表及里的深入剖析,显示了编纂者在学术严谨性与读者易懂性之间找到了一个近乎完美的平衡点。

评分

阅读这本书的整体感受,就像是获得了一把开启宝藏大门的钥匙,它没有给我陈旧的教条,而是提供了理解莎士比亚语言活力与魅力的全新视角。它成功地消解了语言障碍带来的疏离感,让我们得以更直接、更亲密地与那位文艺复兴巨匠进行对话。我感觉自己看待那些耳熟能详的剧作时,视角都变得更加立体和生动了,仿佛能听见演员在环球剧场里,用当时人们习惯的方式,将那些诗句铿锵有力地吟诵出来。这种“解放”了想象力的阅读体验,是任何纯粹的文本分析都无法比拟的。这本书并非只是关于“如何发音”的说明书,它更像是一部关于“如何倾听”的哲学导论,引导我们去倾听历史的回响,倾听语言的生命力。对于任何一位希望将莎翁作品从书页提升到舞台体验层面的严肃爱好者来说,这本书都是不可或缺的伴侣。

评分

这本书的封面设计简直就是一场视觉盛宴,那种深沉的墨绿色调,搭配上烫金的古典花纹,一下子就把人拉回到了伊丽莎白时代的剧院里。我第一次在书店看到它,就被那种厚重而精致的气质吸引住了。内页的纸张质感也非常考究,拿在手里沉甸甸的,仿佛捧着一本珍贵的文物。装帧工艺看得出是下了大功夫的,书脊的缝线都非常工整,即便是经常翻阅,也不担心会散架。我尤其欣赏作者在排版上的一些小心思,比如在章节的过渡页上,会印着一些莎翁时代常用的装饰性花边,这些细节的处理,极大地提升了阅读体验的沉浸感。虽然我还没有深入研究内容,但仅仅是这份对“物件”本身的尊重和热爱,就足以让人对它抱有极高的期待。这不仅仅是一本书,更像是一件可以被收藏和珍视的艺术品,对于任何一个热爱古典文学,或者注重书籍工艺的读者来说,光是拥有它放在书架上,就已经是一种享受了。这种对实体书美学的极致追求,在如今这个数字阅读盛行的年代,显得尤为难得和珍贵。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有