North American Players of Shakespeare

North American Players of Shakespeare pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Associated Univ Pr
作者:Shurgot, Michael W. 编
出品人:
页数:432
译者:
出版时间:2007-1
价格:$ 67.80
装帧:HRD
isbn号码:9780874139532
丛书系列:
图书标签:
  • Shakespeare
  • North America
  • Theater
  • Drama
  • Literary Criticism
  • Performance Studies
  • Cultural Studies
  • Acting
  • History
  • Literature
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

剧场迷踪:追溯莎翁笔下北美身影的史诗之旅 《剧场迷踪:追溯莎翁笔下北美身影的史诗之旅》 是一部深入探讨莎士比亚戏剧与北美文化之间复杂而微妙联系的学术专著。本书并非简单罗列在北美舞台上扮演过莎剧角色的演员名单,而是试图通过一系列精妙的文本分析、历史考证与文化批评,揭示“莎士比亚的北美人”这一概念在跨大西洋文化传播史中的多重意义和演变轨迹。 本书的核心议题在于解构“北美诠释”如何重塑乃至颠覆了伊丽莎白时代文本的原有语境。我们聚焦于北美表演传统中,对莎剧文本中涉及政治权力、种族身份、性别建构以及殖民主义主题的独特处理方式。作者以严谨的学术态度和富有洞察力的笔触,带领读者穿越时空,审视自十八世纪末至今,北美大陆上的剧院如何将莎士比亚这位英国文豪的作品“本土化”的过程。 第一部分:开端与移植——“北美化”的早期尝试 (1780s-1880s) 本部分追溯了莎士比亚戏剧在北美大陆早期传播的历史。北美剧院的建立之初,对莎翁作品的接纳往往带有强烈的文化依附性,主要目标是模仿伦敦西区和皇家剧院的风格。然而,即使在模仿中,北美独有的社会环境也开始悄然渗透。我们详细考察了第一批在北美舞台上扮演重要莎剧角色的演员——他们的出身、受训背景以及他们如何处理如《哈姆雷特》中对王权的质疑,或《奥赛罗》中关于异族身份的表达。 特别值得注意的是,早期北美剧团在处理莎剧中涉及奴隶制和原住民的边缘化角色时,所采取的微妙立场。这些处理方式,虽然表面上遵循了当时的主流审美,却也无意中为日后北美表演者重新解读这些文本埋下了伏笔。书中细致对比了波士顿和纽约早期剧目宣传册上的评论,揭示了观众对于“正宗英式口音”的迷恋与本土演员在追求情感真实性之间的内在张力。 第二部分:身份的重塑——从维多利亚式到现代主义的张力 (1890s-1940s) 随着十九世纪末期美国戏剧界的成熟与自我意识的觉醒,北美对莎士比亚的诠释开始摆脱纯粹的模仿,转向更具批判性的对话。《剧场迷踪》着重分析了这一时期,一批具有强烈个人风格的北美导演和演员如何介入莎剧的“再创作”。 本部分重点剖析了“方法表演法”的兴起对莎剧人物解读带来的冲击。传统上,莎剧角色依赖于宏大、程式化的姿态来体现其英雄气概或悲剧深度。然而,北美演员开始运用内心体验和心理现实主义来塑造人物,例如,他们如何将麦克白内心的焦虑转化为更贴近现代都市人精神困境的挣扎,或是如何将李尔王的疯狂解读为一场针对父权制的深刻反思。 此外,本书也详尽考察了女性主义思潮在北美莎剧诠释中的早期萌芽。一些先驱性的女演员开始挑战传统上对苔丝狄蒙娜、奥菲利亚或科迪莉亚的“纯洁受害者”形象的刻板描绘,赋予这些角色更为复杂的主动性和反抗性。 第三部分:政治的镜像——冷战阴影下的莎士比亚 (1950s-1970s) 冷战时期是北美文化身份建构的关键阶段。在这一部分,本书将焦点投向了莎士比亚戏剧如何被用作检验和挑战美国社会政治结构的工具。《剧场迷踪》展示了,当莎剧文本被置于“美国梦”的宏大叙事背景下时,其内在的权力结构如何被放大或扭曲。 例如,在肯尼迪时代的理想主义高涨时期,莎剧常被重新包装成关于民主理想和个人英雄主义的颂歌。然而,随着民权运动和反战运动的兴起,北美舞台上的莎士比亚迅速转向了更具颠覆性的方向。书中收录了对那些在芝加哥和旧金山等地出现的、带有强烈反建制色彩的莎剧制作的案例研究,这些制作往往通过对舞台美术、服装和选角的激进改变,直接影射当时的社会矛盾,使得《裘力斯·凯撒》中的政治阴谋仿佛就发生在当代华盛顿。 第四部分:多元与后殖民的反思——现代北美诠释的复杂性 (1980s至今) 进入当代,北美莎士比亚的图景彻底碎片化并日益多元化。本书的第四部分聚焦于后殖民理论和身份政治如何彻底重塑了对莎士比亚的理解。北美剧院不再视莎翁文本为不可侵犯的圣典,而是将其视为一块可以被各种文化视角反复切割和重组的原材料。 我们深入分析了“非传统选角”(color-conscious casting)在莎剧中的实践,这不仅仅是关于演员肤色的改变,而是对角色内在文化属性的深刻质疑。当一位非裔演员扮演哈姆雷特,或一位拉丁裔演员扮演理查三世时,北美观众所接收到的关于“权力”、“流亡”和“异化”的信息,已经与伊丽莎白时代的语境大相径庭。本书探讨了这些实践如何迫使观众直面北美历史中关于种族和阶级的未竟议题。 最后,本书对当代北美莎士比亚的“全球化”趋势进行了总结,探讨了在高度数字化的媒体环境中,莎剧如何继续作为一种文化货币,在北美舞台上不断自我更新和自我挑战,其生命力恰恰来源于其被不断“挪用”和“误读”的弹性。 结论:永恒的对话 《剧场迷踪:追溯莎翁笔下北美身影的史诗之旅》旨在证明,莎士比亚在北美大陆上的生命力,不在于对文本的精确复刻,而在于北美剧场界持续不断地利用他的作品,来审视自身的历史、身份和不断变动的政治景观。这是一部献给所有关注跨文化戏剧史、表演理论和北美文化研究的学者、学生以及资深剧迷的严肃著作。它揭示了,每一次北美演员的登台,都是一场关于“谁有权诠释经典”的隐形辩论。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这部关于莎士比亚在北美演出史的著作,我简直是爱不释手,尤其是它对早期殖民地剧院实践的挖掘,简直是把我带回了那个时代。作者没有仅仅停留在文本的分析上,而是深入考究了那些在荒芜的土地上如何搭建起临时的舞台,如何克服物资匮乏和文化隔阂来呈现这些经典的悲喜剧。我印象特别深的是关于费城早期巡回演出团的描述,他们那种近乎朝圣般的执着,为了让当地的居民能看到《哈姆雷特》,不惜穿越崎岖的山路,这种奉献精神本身就是一出精彩的戏剧。书中细致地描绘了当时的观众构成,那些来自不同背景的移民,他们对莎剧的理解和反应是多么的多元和生动。比如,有些观众可能对伊丽莎白时代的典故一窍不通,却被角色的情感张力深深打动,这种跨越文化和时空的共鸣,被作者捕捉得非常到位。再比如,对舞台布景和服装的考据,虽然常常是极其简陋的,但书中通过文献资料还原了当时的“粗粝美学”,这种真实感,远比想象中光鲜亮丽的剧院记录要迷人得多。这本书的价值在于,它让我们看到莎士比亚是如何从一个遥远的英国文豪,逐渐内化为北美文化身份的一部分,这种“在地化”的过程,充满了妥协、创新和不懈的努力。

评分

如果用一个词来形容这本书的整体观感,那会是“细密入微的编织”。作者对档案资料的运用达到了令人发指的程度,很多引用的日记、信件和政府记录,我敢肯定,即便是资深的研究者也很少能接触到。书中对那些早期的“民间”莎剧表演——比如在矿井口、在伐木场的临时集会上上演的简短片段——的记录,尤其让我着迷。这些演出往往是对文本的粗略改编,甚至带有强烈的本土幽默和即兴发挥,它们揭示了莎剧在北美土地上“去精英化”的生命力。这些片段的重现,帮助读者跳脱出“高雅艺术”的刻板印象,看到莎士比亚的普适性魅力。此外,作者对19世纪末期,随着移民潮加剧,不同语言社群(如德语、法语)如何用自己的语言来演绎莎剧,并形成独特的北美剧场景观的论述,是极具启发性的。这本书就像是一个高倍显微镜,让我们得以观察到北美戏剧文化基因是如何在莎士比亚这个关键的载体上,完成其复杂而又充满张力的重组过程,是一部值得反复阅读的佳作。

评分

我必须说,这本书的排版和图文并茂的呈现方式,极大地增强了阅读体验。那些罕见的剧照、手绘的演出海报以及报纸评论的剪报,仿佛是时间胶囊,将那些逝去的瞬间鲜活地呈现在眼前。特别是关于19世纪末期,随着铁路网的完善,巡回演出团如何将莎剧带到中西部新兴的“镀金时代”城市,那种繁荣与浮躁并存的氛围,被作者描绘得淋漓尽致。书中对比了芝加哥和旧金山对同一部莎剧的不同演绎版本,从选角到对结局的处理,细微的差异折射出两地截然不同的社会情绪和政治气候,这真是太有趣了。这本书的结构安排也值得称赞,它没有采取纯粹的年代顺序,而是以主题为驱动,例如专门有一部分探讨“女性在北美莎剧中角色的演变”,从早期舞台上的男性扮演女性角色,到后来女性演员如何争取和塑造更具自主性的角色,这条脉络梳理得极为清晰有力。读到这里,我常常会停下来思考,我们今天对莎剧的理解,究竟有多少是建立在这些早期北美先驱者的探索之上的。

评分

这部书的论述锋芒常常指向那些被主流戏剧史忽略的“边缘之声”。作者对那些著名的“明星”演员的讨论,总是能够穿透他们的光环,去探究他们背后的赞助人、剧团的经济状况以及他们与当地政治势力的复杂关系。例如,书中对某位著名的李尔王扮演者在政治动荡时期如何利用剧作来影射时局,并因此受到审查的案例分析,简直是教科书级别的案例。它展示了艺术如何成为一种微妙而有力的社会评论工具。最让我感到震撼的是,书中对“莎士比亚热”在两次世界大战期间如何被用作提升国民士气和文化认同的工具的考察。那种将莎剧提升到“美国精神”象征高度的做法,虽然带有宣传的色彩,但其背后的文化动因和公众心理变化,被作者剖析得入木三分。这本书的叙事语调是冷静而具有批判性的,它既赞美了莎剧在北美的传播所取得的成就,也毫不留情地指出了其中夹杂的文化霸权和排他性倾向,这种复杂性和深度,让我非常信服。

评分

读完这部作品,我最大的感受是,它提供了一个极其细致的、近乎人类学层面的视角来看待“莎剧如何在北美扎根”这件事。它远超出了传统戏剧史的范畴,更像是一部关于文化移植与适应的编年史。我特别欣赏作者在处理不同族裔和社群对莎士比亚接受度时的那种微妙的平衡感。书中有一章节专门探讨了非裔美国人群体如何借用莎士比亚的文本来表达自身的困境与抗争,这部分内容极为有力,揭示了经典文本在不同社会语境下被“重新编码”的强大生命力。例如,他们如何将麦克白的选择性失忆与奴隶制的道德重负进行关联,这种创造性的解读,让我对莎剧的理解又上了一个新的台阶。此外,作者对加拿大和墨西哥边境地区莎剧传播的简要触及,虽然篇幅不长,却为我们提供了一个更广阔的北美视角,避免了将焦点完全局限在美国东岸。整体而言,这本书的学术严谨性毋庸置疑,但其叙事流畅度极高,即便是对早期戏剧史不甚了解的读者,也能被它所构建的那个充满挑战和惊喜的表演世界所吸引。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有