在綫閱讀本書
Suspense, excess, danger, and exuberant fun come together in Chuck Barris's unlikely autobiography- the tale of a wildly amboyant '70s television producer nationally known as the host of The Gong Show. What most people don't know is that Barris also spent close to two decades as a decorated covert assassin for the CIA, claiming to have killed over thirty people. Honestly. Barris, who achieved tremendous success as the creator of the hit game shows The Dating Game and The Newlywed Game, joined the CIA as an agent in the early 1960s. He inltrated the Civil Rights movement, met with militant Muslims in Harlem, and was sent abroad to kill enemies of the American state, even as his game shows began to soar to ratings success. Originally published in 1982, Confessions of a Dangerous Mind has been out of print for a number of years, but interest in Barris is about to reach an all-time high, with a major movie based on the book coming from Miramax Films in December 2002. The all-star cast includes Sam Rockwell, Julia Roberts, George Clooney, Brad Pitt, and Drew Barrymore. Barris will be covered extensively in the media this fall. Confessions of a Dangerous Mind is a wild and improbable tale spiced with intrigue, sex, bad behavior, and plenty of one-liners.
評分
評分
評分
評分
這本書的文字密度高得驚人,簡直就像是給思想進行瞭一次高強度的體能訓練。我必須承認,我至少重讀瞭其中幾章,纔能勉強跟上作者那近乎狂熱的思辨速度。他似乎對一切既定的社會規範都抱有一種根深蒂固的懷疑態度,並用一套極其精密的邏輯體係去解構它們。最讓我感到震撼的是他對權力運作機製的洞察力,那不是那種教科書式的分析,而是一種近乎於手術刀般精準的剖析,直接切入核心,毫不留情地暴露瞭那些光鮮外錶下的腐朽與自欺欺人。每當我覺得自己終於掌握瞭故事的走嚮時,作者總能拋齣一個全新的變量,將一切推翻重來。這種結構上的復雜性,使得閱讀過程充滿瞭探索的樂趣,但也伴隨著強烈的挫敗感——你以為自己是福爾摩斯,結果發現自己隻是被引著繞圈子的華生。這是一部需要耐心和智力投入的作品,它拒絕提供簡單的答案,而是強迫讀者自己去建構理解的框架。
评分老實說,這本書讀起來有一種強烈的“後現代”氣息,但又不完全是那種故弄玄虛的哲學說教。它更像是一個身經百戰的觀察傢,用一種近乎冷酷的幽默感,記錄下這個世界荒謬的一麵。作者對場景的描繪,尤其是在描述那些看似平凡卻暗流湧動的社交場閤時,達到瞭爐火純青的地步。你幾乎能聞到空氣中彌漫的香煙味和謊言的味道。我尤其喜歡他處理內心獨白的方式,那些獨白時而尖銳犀利,時而又帶著一種令人心酸的脆弱感,使得這個主要角色(或者說敘述者)極其立體。這不是那種讓你讀完後感到愉悅或輕鬆的作品,它會像一根小小的刺,紮在你的意識深處,時不時地提醒你,你所相信的確定性,其實是多麼脆弱的幻覺。對於那些厭倦瞭綫性敘事和標準英雄旅程的讀者來說,這本書無疑是一劑強效的清醒劑。
评分我花瞭相當長的時間來消化這本書所營造的整體氛圍。它有一種彌漫性的焦慮感,仿佛世界隨時可能在一陣突如其來的噪音中分崩離析。作者的語言風格在華麗的辭藻和極簡的陳述之間反復切換,這種對比製造齣一種視覺上的“失焦”效果。舉個例子,他對某個監控場景的描述,可能用上瞭最華麗的詞匯來形容一滴汗珠的軌跡,但緊接著,他會用最平淡的語調描述一次緻命的決定。這種風格上的反差,極大地增強瞭作品的戲劇張力和荒誕感。我感覺作者像是站在一個極高的、俯瞰眾生的角度,用一種既參與其中又置身事外的態度,記錄著人類的愚蠢和掙紮。這本書不適閤在碎片時間閱讀,它要求你暫時關閉外界的一切乾擾,全身心地沉浸在他構建的那個邏輯自洽卻又極度扭麯的現實空間裏。
评分這部作品,坦白說,初讀時我有些摸不著頭腦,它像是一張錯綜復雜的蜘蛛網,每一條絲綫都指嚮一個我從未設想過的方嚮。作者的敘事手法極為跳躍,仿佛他在嚮你講述一個宏大的陰謀,卻時不時地插進來一段關於童年某次不經意的邂逅的瑣碎迴憶。這種敘事上的破碎感,反而形成瞭一種獨特的張力。你得全神貫注地閱讀,生怕錯過任何一個看似無關緊要的細節,因為你知道,在這位創作者的筆下,世上本就沒有真正的“無關緊要”。我特彆欣賞他對人性的刻畫,那種遊走在光明與黑暗邊緣的掙紮,被描繪得入木三分。書中沒有傳統意義上的“好人”或“壞人”,隻有一群在特定環境和壓力下,做齣符閤他們自身邏輯的選擇的個體。讀完之後,我久久無法從那種迷幻的現實感中抽離齣來,感覺自己仿佛參與瞭一場跨越時間與空間的智力遊戲,而自己可能永遠都是那個被濛在鼓裏的人。它挑戰瞭你對“真相”的固有認知,讓你開始審視自己所處的“安全區”究竟有多麼脆弱。
评分如果你期待的是一本可以讓你放鬆身心的讀物,那麼請立刻放下它。這部作品更像是一場思想上的角力賽,它不斷地拋齣悖論,考驗讀者的邏輯極限。我發現自己經常需要在讀完一頁後,停下來,對著天花闆思考作者剛纔到底暗示瞭什麼,或者他通過角色之口說瞭哪句看似簡單實則暗藏玄機的格言。作者在處理“身份”這個主題時,展現瞭令人不安的洞察力,他似乎在暗示,我們所謂的“自我”,不過是我們在不同時間點為不同受眾精心編排的一係列錶演的集閤。這種對個體本質的深刻懷疑,使得整本書籠罩在一層揮之不去的陰影之下。閱讀體驗是充實而疲憊的,但當你最終閤上書頁時,你會有一種升級後的感覺——你可能沒有得到答案,但你的提問方式已經變得更加復雜和深刻瞭。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有