Praise for Coming Together, Coming Apart
"Interesting conversation is Israel's most ingratiating commodity, and this is an especially interesting one. To read Coming Together, Coming Apart is to be engaged in an ongoing dialogue with one of Israel's most thoughtful observers--an American who made Israel his home, despite its imperfections and dangers. Gordis's conversational narrative is irresistible."
--Alan dershowitz, author of The Case for Israel
"Whether describing a walk through Jerusalem in snow, a hike in the desert, or a farewell family drive to the Gaza settlements, Gordis manages to capture the essential details that tell us the larger meaning of our Israeli lives. There is much irony in this book, and also anger, especially against those who unfairly judge Israel in its most desperate and noble times. Most of all, though, this book is the chronicle of a love story--of an immigrant family in Jerusalem falling in love with Israel and, through that love, discovering the strength to cope with life on the front lines of a jihadist war. As a fellow Jerusalemite, I feel a profound debt to Gordis for explaining what it means to raise a family in the middle of a terror zone, and the courage that average Israelis instinctively display in maintaining the pretense of normal life. Those of us who share his passion are fortunate to be so well represented by this book."
--Yossi Klein Halevi, Foreign Correspondent, The New Republic
评分
评分
评分
评分
这本书的文本密度极高,几乎没有一句话是多余的。它要求读者以一种近乎学术研究的态度去对待每一个段落。作者在处理“空间与心理状态”之间的关系上展现了非凡的天赋。建筑物、房间的布局、光线的角度,都成了角色内在冲突的外化。例如,某个角色总是选择坐在面向墙壁的那张椅子上,这种看似简单的行为,却在后续的章节中被反复印证,成为他自我隔绝心态的视觉象征。这种视觉语言的运用,远比直接的内心独白更为有力。美学上,这本书偏向于冷峻和疏离,色彩感偏向于灰白和金属质感,这完美地烘托了故事中那种“无法真正抵达彼岸”的宿命感。然而,也正因为其高度的艺术性,使得这本书的阅读门槛被抬得相当高。它更像是为那些已经熟悉现代主义和后现代主义叙事技巧的读者准备的一份盛宴,对于期待一部轻松愉快的消遣读物的人来说,可能会感到有些沉重和难以消化。
评分我必须承认,这本书对某些读者来说可能略显晦涩,但如果你恰好对那种关于“边界模糊”的主题感兴趣,那么这绝对是一次值得的智力冒险。作者似乎并不在乎提供一个明确的道德指南或一个令人安心的结局。相反,他热衷于将读者置于一种持续的不确定状态中。书中对于“记忆的不可靠性”的探讨达到了一个新的高度。我们所阅读到的事件,究竟是事实,还是叙述者在自我保护机制下重构的幻象?这种叙事上的不透明性,使得每一个事件都蒙上了一层迷雾,让人既感到沮丧又感到迷恋。我个人的阅读体验是,这本书更像是一种“体验”而非“故事”。它强迫你跳出舒适区,去质疑你通常会毫不犹豫接受的叙事假设。书中角色的行动逻辑常常是反直觉的,这种对常理的颠覆,恰恰反映了作者对“人性的非理性”的深刻洞察。它不是那种能让你读完后立刻合上书本并感到满足的作品,它会像一根细小的刺,留在你的意识深处,时不时地提醒你思考那些未被解决的问题。
评分这本书最令人印象深刻的地方在于它对“时间感”的处理。它不是线性的,而是像潮汐一样,有时快速冲刷,留下满地碎片;有时又缓慢退去,只留下湿润的沙滩和未干的足迹。作者似乎在玩弄我们对过去、现在和未来之间界限的认知。很多场景在读者的脑海中循环往复,但每一次重现,都会因为新的信息而被赋予了不同的意义,这使得阅读过程变成了一种不断修正和重建理解的过程。我发现自己经常需要停下来,翻回前几页,去比对不同时间点上同一事件的不同表述。这种结构上的复杂性,与其说是炫技,不如说是对现实本身的一种忠实呈现——因为现实中的时间流动本身就是如此碎片化和主观的。这本书没有给我们英雄或恶棍,只有一群在道德灰色地带挣扎的人类。他们之间的关系脆弱到只需要一阵微风就能将其吹散,这种对人性脆弱面的深刻挖掘,是它经久不衰的魅力所在,也是其艺术价值的核心体现。
评分这本书的叙事节奏就像一场精心编排的华尔兹,每一个舞步都充满了不可预测的张力。作者在描绘人物内心世界的复杂性时,展现出一种近乎残酷的坦诚。我尤其欣赏他对环境氛围的刻画,那些被忽略的细节,比如窗外那棵老橡树的影子如何随着时间推移在房间里缓慢移动,都被赋予了某种象征意义。这种对微小之处的执着,使得整个故事的背景不再是简单的画布,而是与角色的命运紧密交织的有机体。然而,这种细腻也带来了一些阅读上的挑战,有时情节的推进显得有些过于克制,仿佛作者在刻意回避高潮的到来,直到最后一刻才猛然爆发。对于偏爱直线性叙事的读者来说,可能需要一些耐心来适应这种迂回的、充满暗示性的表达方式。书中对“身份认同”的探讨非常深刻,它不是用大段的哲学思辨来完成,而是通过角色在日常琐事中的挣扎和选择自然流淌出来,这种“润物细无声”的处理手法,无疑是这本书最引人入胜的部分之一,让人读完后久久不能平静,总想回去重读某个特定的场景,去捕捉那些被初读时遗漏的蛛丝马迹。
评分这本书的语言风格像是一把锋利的手术刀,精准地切开了现代人际关系中最脆弱、最难以启齿的部分。我被作者对于对话的处理方式深深吸引住了。那些对话与其说是信息的交换,不如说是试探、防御和潜藏的攻击。每个角色似乎都在用一种精心构建的语言外壳保护着自己真实的情感内核,而故事的张力就在这层薄膜的颤动中产生。读到那些关于“疏离感”的描写时,我几乎能感受到那种冰冷的空气凝固在喉咙里的感觉。不同于那些直抒胸臆的文学作品,这里的“情感”是被编码的,需要读者投入极大的心智去解码。这要求读者必须全神贯注,任何一次走神都可能让你错过一个关键的眼神交流或者一个语气的微妙变化,而正是这些微小的线索构成了故事的真正骨架。这本书的结构也十分巧妙,它并非采用传统的线性时间轴,而是像一块被打碎的镜子,不同时间碎片以一种看似随机的方式拼凑在一起,直到最后,碎片才勉强形成了一幅完整的图景,那种豁然开朗的体验,是其他许多作品难以给予的。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有