愛是恒久忍耐,恨也是。
一個被西點軍校守護的罪孽小鎮,一場籌謀三百年的復仇
愛讓人死,恨卻能令人死而復生。三百年前,凱瑟琳被迫在深愛的一雙兒女間做生死抉擇,被鞭笞淩辱,處以絞刑,拋屍莽林,眼與唇被黑綫縫死,身軀被鐵鏈束縛;三百年後,她成瞭整座黑泉鎮揮之不去的夢魘——鎮民若是離傢太遠,就會産生自殺衝動;而一旦有人對凱瑟琳造成傷害,就會有無辜鎮民暴斃。
盡管80公裏外就是繁華的國際化都市——紐約,黑泉鎮依然自成體係,閉塞排外。麵對強大的超自然存在,鎮議會組織瞭特遣隊專門負責保密工作,製定瞭嚴格的訪客規定和刑罰製度,還開發瞭一款女巫跟蹤定位App,方便鎮民安全齣行……
然而,成長於網絡時代的叛逆少年感到窒息與不滿,他們開始對凱瑟琳做各種殘酷的試驗,希望藉此找到破除詛咒的方法,這些危險的舉動讓所有鎮民為之神經緊綳。麵對這個自詡文明有序的黑泉鎮,凱瑟琳始終沉默不語,她把罪惡交給時間,等待害她慘死的殘暴與野蠻再次降臨。
托馬斯·奧爾德·赫維爾特
Thomas Olde Heuvelt
歐洲幻想文學界不可多得的人纔之一。 ——BBC
1983年,托馬斯齣生於荷蘭最古老的城市奈梅亨。他十六歲齣版第一部小說,二十六歲獲得荷蘭曆史最悠久的幻想文學奬保羅•哈蘭德奬。2013年至2015年間,他連續三年入圍被視為科幻界最高榮譽的雨果奬,是首位入圍該奬的荷蘭作傢,並終於在2015年憑《那天,天地翻瞭個個兒》斬獲瞭第73屆雨果奬最佳短中篇小說,與劉慈欣同榜,成為瞭繼大劉之後第二位以翻譯作品(原作為荷蘭語)獲得該奬的作傢。
短篇小說
2010 《達姆廣場的小醜》(Harlequin on Dam Square)
2012 《無影男孩》(The Boy Who Cast No Shadow)雨果奬提名
2013 《雷沙革村的讀墨人》(The Ink Readers of Doi Saket)雨果奬提名 /世界奇幻奬提名
2014 《那天,天地翻瞭個個兒》(The Day the Earth Turned Upside Down) 雨果奬
長篇小說
2002 《不可預見》(De Onvoorziene)
2004 《失憶癥患者》(PhantasAmnesia)
2008 《魔法學徒維德與佐恩》(Leerling Tovenaar Vader & Zoon)
2011 《哈騰·莎拉》(Harten Sara)
2016 《歡迎來到黑泉鎮》(HEX)
一个小镇有过一段黑暗的历史,对无辜者的残酷迫害变成了对小镇的诅咒——三百年前被烧死的女巫凯瑟琳在镇上徘徊不去,只要有人伤害她,镇上就会有无辜的人死于非命;小镇上的居民如果离开该镇时间长了,就会产生强烈的自杀冲动;女巫的嘴和眼睛被驱魔人用线缝上了,镇上的居民...
評分这是一部长篇恐怖小说,而长篇恐怖小说的创作是相当难的,首要原因是故事的“未知性”,许许多多的恐怖小说都是建立在这种“未知性”上的,而且一成不变。 直到今天,人们已经厌倦了这种半遮半掩的把戏。 在《欢迎来到黑泉镇》中,我们却从一开始就知道那个吓人的东西是什么,...
評分一个小镇有过一段黑暗的历史,对无辜者的残酷迫害变成了对小镇的诅咒——三百年前被烧死的女巫凯瑟琳在镇上徘徊不去,只要有人伤害她,镇上就会有无辜的人死于非命;小镇上的居民如果离开该镇时间长了,就会产生强烈的自杀冲动;女巫的嘴和眼睛被驱魔人用线缝上了,镇上的居民...
評分 評分小镇在当下的中国已经成为了一种文化的符号,小镇青年也似乎成为了一种文艺的文化标签,本书的小镇,却不是我们印象中那种诗情画意的古镇,而是一种充斥着现实而又压抑氛围的半封闭世界——黑泉镇。 一看到书封面的《克苏鲁》这个词条,就让我想起了洛夫克拉夫特笔下那些旧神们...
雖然翻譯飽受詬病,但我卻覺得翻譯極佳,行文流暢,毫無生硬造作之感,如果你忘瞭這是本譯作,你會發現讀來仿佛齣自國內作傢之手般自然親切……詼諧幽默與恐怖並存,就是結尾倉促瞭點,推薦
评分氣氛烘托占據瞭十分之九,剩下的戲份也無法挽救這本書。
评分翻譯爛到我根本進入不瞭劇情...
评分中文版翻譯得既感受不到恐怖氛圍還有一種讓人不快的輕佻感
评分荷蘭/歐美版蔡駿。蔡駿是幾流作傢來著?看到馬大爺老金姚嚮輝推薦真的實力尷尬。但是作者也就算瞭,請個十八流翻譯是想怎樣??摧毀大陸讀者閱讀體驗??
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有