The Little Engine That Could™, written by Watty Piper and published by Penguin Young Readers Group, is one of the greatest tales of motivation and the power of positive thinking ever written. The story follows the brave Little Blue Engine that stops to help stranded dolls and toys get to children in the city by way of a mountain pass.
After much chugging and puffing, The Little Engine That Could™ climbed up and over the hill all the while repeating her courageous "I think I can" refrain.
This classic storybook comes to life, as children of all ages take a train ride behind a full-size replica of The Little Engine That Could™.
In addition to train excursions, visitors will enjoy costumed storybook characters, games, musical entertainment, storytelling, live animals and much more!
评分
评分
评分
评分
这本书的章节划分极其模糊,更像是一系列相互关联但又各自独立的思考片段的集合体,几乎找不到传统意义上的“情节”或“高潮”。它更像是一本私人的、未经编辑的思考手稿,充满了作者内心世界的激辩与自问。在内容上,它似乎在围绕着“边界的构建与消解”这一核心命题进行无休止的探讨。时而谈及地缘政治上的疆界如何塑造文化认同,时而又跳跃到心理层面,分析个人情感的藩篱是如何构筑起内在的自我保护机制。我尤其留意到其中关于“符号的迁移性”的一段论述,作者极其细腻地分析了一个看似无关紧要的日常物品,是如何在不同的社会背景下被赋予了截然不同的精神重量。这种跳跃性和发散性要求读者必须具备极强的联想能力和背景知识储备,否则很容易迷失在作者思维的迷宫之中。它不像是一本可以推荐给所有人的畅销书,更像是一面高精度的棱镜,只有特定频率的光线才能穿透,折射出最绚烂的色彩。
评分这本厚厚的精装书,甫一入手,便带着一股老旧书页特有的,混合着纸张和微尘的,那种令人安心的陈旧气息。封面设计简洁得近乎朴素,没有华丽的插图,只有一行略显褪色的深蓝色印刷字体,标题笔画间似乎藏着无数个被时间打磨过的故事片段。我是在一个寻常的周日下午,偶然在一家社区旧书店的角落里发现它的,当时周围堆满了各种我叫不出名字的哲学著作和泛黄的小说集。翻开扉页,没有献词,没有作者简介,只有几行密密麻麻的、像是家族传承下来的某种批注,字迹潦草却又带着一种奇异的秩序感,让人忍不住想去探究这些文字背后的故事。装帧的硬壳边角已经磨圆了,这是被无数只手抚摸、翻阅的印记。我记得当时我并没有急着打开内容,而是反复摩挲着封面的纹理,想象着这本书在过去几十年里,可能陪伴过多少个夜晚,被多少双眼睛凝视。它传递出一种沉甸甸的历史感,仿佛它本身就是一个沉默的见证者,记录着阅读时代的变迁,那种不事张扬的厚重感,比任何新书的炫目包装都更吸引人,让人期待着里面蕴藏的、未经雕琢的真知灼见。
评分从装帧的质量来看,这本书显然不是为追求批量生产效率而设计的。内页纸张的磅数极高,触感粗糙而坚韧,几乎可以想象当年印刷时的缓慢和专注。油墨的着色并不均匀,有些地方墨迹浓重得几乎要洇透纸背,而另一些地方则显得苍白而稀薄,这种不完美的质感,反而让它拥有了一种手工艺术品的温度。我注意到,在书脊与内页连接处,有几处明显的开胶痕迹,这说明它曾被以一种近乎野蛮的方式强行摊平阅读,这让我不禁对上一位读者充满了好奇——究竟是怎样的内容,能让人不惜损伤书本也要一探究竟?这本书的侧边切口处理得非常粗糙,没有进行现代印刷品常见的镀金或磨砂处理,边缘参差不齐,像是一块未经雕琢的原石。这种原始的、毫不掩饰瑕疵的物性,与书中所探讨的那些宏大而抽象的理论形成了奇妙的张力,让人在阅读时,手上的触感和脑海中的思绪不断地进行着对话和印证。
评分这本书最引人入胜的地方,在于它那种近乎偏执的、对“未完成状态”的推崇。作者似乎对任何形式的圆满结局或清晰结论都抱有一种本能的抗拒。在全书的最后一个章节,本该是总结陈词或给出最终答案的地方,却戛然而止于一个悬而未决的疑问句,这个句子结构极其复杂,但其核心意图却是直击人心的——它迫使读者将书本合上后,仍在脑海中继续“写”下去。我花了整整一个下午的时间来消化这最后几行文字,感觉自己像是被推到了一个悬崖边,眼前是无尽的、需要自己去填补的空白。这种处理方式,对于追求“看完就懂”的读者来说,无疑是令人沮丧的;但对我而言,这恰恰是它最伟大的成功之处。它不是提供知识的容器,而是激发提问的工具。它没有提供答案,却成功地在读者的心灵深处播下了持续探寻的种子,这份“未尽之意”,远比任何完美的收尾都来得持久和有力,让我对作者的洞察力由衷地感到敬佩。
评分阅读的过程与其说是浏览,不如说更像是在进行一次缓慢的、需要极大耐心的考古挖掘。文字的密度颇高,排版采用了一种老式的双栏格式,行距压缩得有些局促,这使得每一次视线的移动都像是在攀登一座文字构成的山丘。初读时,我几乎要被那些冗长且结构复杂的句子绊倒,它们不像是现代文学追求的轻快流畅,而是充满了从容不迫的论述和大量使用已不再流行的词汇。我不得不时常停下来,借助手边的词典去厘清那些晦涩的古义或特定的专业术语,这无疑打断了阅读的节奏。然而,一旦适应了这种古典的节奏,一种深沉的、如同陈年老酒般的韵味便开始显现。作者的叙事视角非常独特,他似乎总是站在一个极高远的历史维度上俯瞰众生,笔触冷静得如同冰冷的科学报告,却又在不经意间流露出对人性和文明发展轨迹的深刻洞察。这本书没有提供即时的满足感,它要求读者付出同等的努力和专注,才能换来最终豁然开朗的理解,这对于习惯了碎片化阅读的现代人来说,绝对是一次严峻的考验,但收获的智慧也因此更显珍贵。
评分6岁左右。没想到是教给孩子positive thinking的经典作。I think I can. 但完全有更好的故事来讲述积极心理吧
评分非常经典的小故事,告诉小朋友不要不放弃
评分像thomas小火车的故事
评分must read classic
评分must read classic
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有