广州谜案

广州谜案 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:北岳文艺出版社
作者:高罗佩
出品人:
页数:256
译者:韩忠华
出版时间:2018-1-29
价格:33.80
装帧:平装
isbn号码:9787537854702
丛书系列:大唐狄公探案全译·高罗佩绣像本
图书标签:
  • 高罗佩
  • 荷兰
  • 小说
  • 狄仁杰
  • 推理小说
  • 推理
  • 悬疑
  • 侦探小说
  • 广州
  • 悬疑
  • 推理
  • 历史
  • 案件
  • 侦探
  • 城市
  • 密室
  • 民国
  • 犯罪
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

立足西方古典式侦探小说创作模式,选择性融入中国古代文化元素,一切以故事情节生动为准则,高罗佩的十六卷“狄公案”由此成为早期西方历史侦探小说的成功范例。

西方通俗文学研究大家黄禄善教授等名家翻译,译文力求最大程度地还原高罗佩原著之全貌,还读者以最真实的东方神探狄仁杰。

高罗佩手绘绣像本,珍贵的历史记忆,东西方文化的碰撞

高罗佩“狄公探案小说”的背景是久远的初唐社会,但讲述方式却是现代的,中国传统文化被浸润在小说的情境中,服饰、器物、绘画、雕塑、建筑等中国元素以及其中所蕴含的中国文化,在不经意间缓缓流动着,构成一幅丰富多彩的中国图画,没有丝毫的隔膜感。小说创作的灵感来源于公案小说,但叙事却完全是西方推理小说的叙事,在整个案件的推演、勘察过程中,读者一直是不自觉地被带入情境中,抽丝剥茧,直到最终找出答案。这种互动式、体验式的交流方式,是高罗佩探案小说的成功之处,也是至今仍为广大读者喜爱的原因之一。

本书是《大唐狄公探案全译·高罗佩绣像本》之一种。

一个凄惨、哀怨,却又充满了罪恶的爱情故事被狄公这个断案高手从层层迷雾中剥离出来,谎言和忠贞、匕首和爱情、金钱同阴谋、虚伪与冲动,在此刻竟然如此紧密地纠缠在一起,让人读后只有扼腕叹息。全书结构精巧,脉络清晰,线索多条并进却主线不乱,推演分析严丝合缝。在高罗佩的笔下,狄公不仅有血有肉,更有情有意,此形象,即便是放在时下,亦是非常有看点的。

岭南风物志:羊城烟火与市井百态 作者: 佚名 装帧形式: 精装,内含数十幅手绘插图及老照片 页数: 480页 出版社: 岭南文脉出版社 --- 内容提要: 《岭南风物志:羊城烟火与市井百态》并非一部叙事性的小说集,而是一部深入骨髓、追溯历史的广州城市文化史实录。全书以独特的“活态口述史”与“物证考据”相结合的方式,全景式地描摹了近代以来,这座千年商都从传统向现代转型的社会侧影、生活细节与精神风貌。它关注的不是宏大叙事下的政治风云,而是构成城市肌理的每一根毛细血管——那些在街巷间穿梭的货郎、茶楼里的一盅一煲、西关大屋里天井下的日常、以及码头上货船的日夜喧嚣。 本书将读者带回那个热气腾腾、光影斑驳的广州。我们跟随笔触,探访了那些已经被拆除或改造的老城区,如大东、太平沙、十八甫一带,细致记录了传统手工艺的消亡与传承。从“广彩”的釉色到“广绣”的针法,从陶塑的泥土芬芳到竹编的纹理交错,每一章都如同一个微型的博物馆,陈列着广州人对“精致生活”的执着追求。 核心章节巡览: 第一部:舌尖上的光阴——食肆与市井味道 本部分是全书的灵魂所在,通过对数十位老茶楼掌柜、点心师傅、糖水铺老板的深度访谈,重现了广州饮食文化中“不时不食”的哲学。 “一盅两件”的仪式感: 详述早茶文化的社会功能,从“霸位”的规矩到“搭台”的默契,记录了不同阶层人士在茶楼里的交际方式。深入挖掘了“干蒸烧卖”的肉馅配比、虾饺皮的透明度如何决定一家茶楼的声誉,以及“艇仔粥”从水上快餐到堂食经典的演变路径。 街头巷尾的“气味地图”: 记录了旧时油炸果子摊的火候控制、竹升面制作的力度与节奏,以及夏季荔枝红毛丹上市时,街头沁人心脾的甜香。特别辟出一章探讨了“老火靓汤”背后的中医养生理念,以及它如何渗透到寻常百姓家的餐桌哲学中。 糖水铺的温柔: 描绘了夜晚,糖水铺灯火下,人们对甜蜜慰藉的追寻,从芝麻糊的细腻到双皮奶的醇厚,每一个甜点背后都藏着一个关于童年或夜晚的故事。 第二部:西关风情画——大屋与人情网 这一部分聚焦于广州最具代表性的居住空间——西关大屋,并通过对几户老家族口述史的梳理,还原了传统宗族社会在都市中的运作模式。 天井、满洲窗与通风之道: 详细解读了西关大屋的建筑语言,如何利用“四水归堂”的格局来应对岭南潮湿多雨的气候。分析了精美的满洲窗如何平衡采光与私密性,以及灰塑、砖雕等装饰艺术所蕴含的吉祥寓意。 大户人家的“里子”与“面子”: 通过对仆役、姨太太、主母等不同角色的回忆,展现了旧式大家庭内部错综复杂的人际关系、遗产分配的隐秘规矩,以及在时代变迁下面临的解体与重塑。 桑拿房与“卖身契”的阴影: 记录了部分底层劳动者在城市化进程中的艰难抉择,那些在贫困与生存线上挣扎的群体,以及他们与“牙保”之间的复杂依附关系。 第三部:江河潮起——码头与商贸脉络 本书的第三部分将目光投向珠江这条母亲河,探讨了广州作为千年商都的经济活力源泉。 黄沙的喧哗与搬运的艺术: 聚焦于黄沙码头,记录了搬运工人的体力极限、帮派间的默契与冲突,以及从内地贩运至广州的各类货物——丝绸、茶叶、药材——在江边堆积、转运的景象。 “洋行”与“十三行”的对话: 考察了近代广州作为对外通商口岸的特殊地位,分析了传统行商如何与西方洋行进行博弈,记录了关于烟草、鸦片贸易背后那些不为人知的商业条款和风险控制手段。 票号与信用: 探讨了在没有现代银行体系的年代,广州城内的票号如何通过家族信誉和人脉网络,构建起庞大的民间金融系统,维持着岭南商业的运转效率。 第四部:街巷的吟唱——民间信仰与娱乐生活 收录了对传统民俗活动、戏曲艺术以及民间信仰的田野调查记录。 神庙与墟市的交织: 走访了西关一带的关帝庙、城隍庙,记录了祭祀的流程、信众的祈愿内容,以及这些宗教场所如何成为社区社交和信息交流的中心。 粤剧的“气口”与“做功”: 采访了几位年迈的粤剧伶人,记录了粤剧从茶楼走向专业剧场的过程,重点分析了“水袖功”、“起霸”等程式化表演背后的艰辛训练,以及老一辈对传统唱腔“气韵”的坚持。 玩具、灯笼与节庆的记忆: 收集了关于春节花市、中秋灯谜的民间记忆,特别是那些由广州本地手艺人制作的泥塑、扎作灯笼等,展示了大众在特定节日中寄托的情感。 结语: 《岭南风物志》是对一个逝去时代的深情回望,它将广州的“气”——即那股特有的、融合了海洋文明的开放与内陆文化的沉稳的独特气质——小心翼翼地珍藏在文字和影像之中。本书的价值在于其细节的真实性与情感的温度,它让那些隐藏在宏大历史叙事下的平凡人的生活,获得了应有的尊重与铭记。它是一份留给未来广州人的,关于“我们从何处来”的文化坐标。

作者简介

高罗佩(1910—1967),本名罗伯特·范·古利克(Robert Van Gulik),荷兰汉学家、东方学家、外交家、翻译家、小说家。作为荷兰职业外交官,他通晓英、法、德、汉、阿拉伯、日、藏、梵文等15种语言文字。高罗佩一生著述颇丰,涉及语言、宗教、民俗、美术、文学、音乐等众多门类。他最为人知的成就,是将狄仁杰的故事翻译成英文,并据此以英文创作了推理侦探小说“狄公探案”系列小说,现已翻译成29种文字,在38个国家出版,“狄公”由此成为西方人眼中的“中国福尔摩斯”。

韩忠华,上海海事大学外语学院教授,上海作家协会会员,上海翻译家协会理事,上海外文学会副会长。长期从事研究生翻译教学,译有《盲刺客》《广州奇案》《小城风云》《黑麦奇案》《欺骗之网)《天秤星座》等西方长篇小说。

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这部新近读完的推理小说,给我留下了极为复杂且深刻的印象。它并非那种传统的、循规蹈矩的“谁是凶手”的模式,而更像是一幅用浓墨重彩描绘的城市浮世绘。作者的笔触极为细腻,对人物心理的刻画入木三分,每一个角色都仿佛带着自己沉重的过去和无法言说的秘密,在故事的迷雾中艰难前行。我尤其欣赏作者处理叙事节奏的方式,时而疾如奔马,信息量爆炸,令人屏息凝神;时而又戛然而止,留出大片的留白,让读者沉浸在对道德困境和人性幽暗面的思考之中。书中对社会阶层差异的微妙描绘,以及那些潜藏在光鲜外表之下的腐朽与无奈,都让我深感震撼。虽然故事的推进过程中,一些关键情节的铺陈略显晦涩,需要读者反复推敲,但这恰恰增加了阅读的挑战性和回味的空间。它成功地将一起看似简单的事件,拓展成了对当代都市生活本质的深刻反思,读完之后,我久久无法从那种压抑而又充满哲学意味的氛围中抽离出来。它不仅仅是一个故事,更像是一面映照人心的镜子,镜中的影像或许并不美好,但绝对真实得令人心悸。

评分

老实说,这本书的开篇着实让我有些不知所措,它似乎拒绝给出任何传统意义上的“钩子”。开场并没有直接进入冲突,而是花了大篇幅去描绘一个相对平静的日常场景,并引入了一系列看似毫不相干的人物群像。我差点以为自己拿错了书,怀疑是不是一本散文集。但正是这种看似松散的开局,为后来的风暴积蓄了足够的力量。一旦核心事件爆发,那些之前看似无关紧要的日常碎片,便以一种近乎恐怖的精确度拼接到了一起,构成了一个令人毛骨悚然的整体。这种“慢热”的叙事策略,成功地营造了一种潜移默化的不安感,比直接的血腥场面更具穿透力。它教会了我,真正的恐惧往往不是来自于突如其来的惊吓,而是来自于对日常秩序崩塌的缓慢感知。看完后,我开始重新审视我自己的邻居和每天路过的商店,这种后劲十足的现实渗透力,是很多爆米花式阅读无法比拟的。

评分

我必须坦诚,这本书的阅读体验是相当“耗费心力”的。它不适合在睡前翻阅,也不适合在通勤的嘈杂环境中阅读,因为它要求你全神贯注,甚至需要时不时停下来,查阅一下之前记录的笔记或者回头重读某个段落。作者似乎完全不担心读者会感到疲惫,反而热情洋溢地抛出各种复杂的、跨越不同时间线的叙事视角。有时你以为你掌握了全局,下一秒钟,一个全新的视角就会颠覆你之前所有的假设。这种不断推翻重建的过程,虽然烧脑,但带来的智力上的满足感也是巨大的。它更像是一场与作者之间的智力角力,你必须拿出十二分的专注力去跟上他的节奏。对于那些喜欢深入挖掘、喜欢挑战自我认知边界的读者来说,这本书无疑是一次酣畅淋漓的冒险。它不是用来消遣的,它是用来思考的,而且是那种需要深呼吸才能完成的思考。

评分

读完这本书,我的第一反应是,这简直是一场文字的盛宴,其语言的华丽与精准度,简直达到了令人叹为观止的境地。作者仿佛是文字魔术师,总能用最简洁的词汇构建出最恢弘的画面,或者用一段冗长而充满韵律感的句子,将读者完全卷入到那个特定时空的氛围之中。尤其是一些环境描写,简直可以用“身临其境”来形容,那些街道的气味、微风拂过皮肤的触感,甚至连空气中弥漫的潮湿感都能清晰地捕捉到。不过,我必须承认,这种对美学的极致追求,有时会牺牲掉一些叙事的效率。故事的推进速度慢得有些令人抓狂,很多时候感觉是在进行一场漫长的、充满隐喻的对话,而不是在追查真相。对于追求快节奏刺激的读者来说,这可能会是一个不小的挑战。但我个人却沉溺于其中,享受这种缓慢剥离真相的过程,就像品尝一杯需要细细回味的陈年佳酿,每一次啜饮都有新的层次感浮现。这本书的价值,或许并不在于那个最终的解答,而在于它为我们提供的这场无与伦比的阅读体验本身。

评分

这本书给我的感受是,它太“聪明”了,聪明到有时会让人觉得有些疏离。作者似乎胸有成竹,将所有的线索和伏笔都安插得密不透风,结构精巧得像一座用乐高积木搭建的复杂模型,每一个部件都严丝合缝,找不到一丝多余或松动的痕迹。这种精密的布局无疑是高超的技艺的体现,它满足了核心推理爱好者的所有期待——逻辑链条的完整性无懈可击。然而,正因为这种“完美”的计算性,使得故事在情感的爆发力上略显不足。人物的行动似乎总是被一个更大的、看不见的逻辑框架所支配,他们的悲喜挣扎,有时更像是为推进结构服务的“工具人”,而不是活生生的人。我更期待在极端的压力下,人性会爆发出一些非理性的、混乱的火花,而这本书似乎将这些“瑕疵”都打磨掉了。总而言之,这是一部技术上无可挑剔的作品,但它缺乏一点点令人心碎的、原始的“人味儿”。

评分

好故事,渣翻译。翻译虽差,但相比海南版无删节。

评分

據說是繡像無刪節版本.譯文暫時沒時間看.只看了主編黃䘵善教授以有關歷史推理題材為開頭的洋洋灑灑的導讀文.裡面引用了大量的英美的原書中的原文,可把陳查理翻譯成查理·張,還是讓人有些大跌眼鏡.另外這個版本每篇導讀都一樣,而日本早川文庫版本每篇的導讀則都不同,非常有看點.看來以後還是收一個日文版,再收一個中文版比較好.

评分

一个人要从生活中学到什么,就必须付出相当的代价。看他的书,我喜欢的并不是结案呈辞时,而是探案的过程。人生的悲喜剧,都在过程中。

评分

充满异域风情的一本,一个荷兰人以中国人的视角讲述了一个有阿拉伯人和波斯人参与其中的故事。从狄仁杰的时间线上来讲,这一本是最后一本,也是凶手的作案手法直接引发了狄公从此不再断案的决定,非常好的收官之作。只可惜几个随从里最喜欢的乔泰死了,哭……

评分

好故事,渣翻译。翻译虽差,但相比海南版无删节。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有